|
|
喻常吾直(時(shí)為攝官) / 作者:元結(jié) |
山澤多饑人,閭里多壞屋。
戰(zhàn)爭(zhēng)且未息,征斂何時(shí)足。
不能救人患,不合食天粟。
何況假一官,而茍求其祿。
近年更長(zhǎng)吏,數(shù)月未為速。
來(lái)者罷而官,豈得不為辱。
勸為辭府主,從我游退谷。
谷中有寒泉,為爾洗塵服。
|
|
喻常吾直(時(shí)為攝官)解釋?zhuān)?/h2> 《喻常吾直(時(shí)為攝官)》詩(shī)意及賞析
山澤多饑人,閭里多壞屋。
戰(zhàn)爭(zhēng)且未息,征斂何時(shí)足。
不能救人患,不合食天粟。
何況假一官,而茍求其祿。
近年更長(zhǎng)吏,數(shù)月未為速。
來(lái)者罷而官,豈得不為辱。
勸為辭府主,從我游退谷。
谷中有寒泉,為爾洗塵服。
這首詩(shī)是唐代詩(shī)人元結(jié)寫(xiě)的。詩(shī)人以攝官之身份,直接面對(duì)壞屋和饑民,體現(xiàn)了社會(huì)的不公和困苦。他感嘆戰(zhàn)爭(zhēng)仍未結(jié)束,征斂卻不見(jiàn)止境,導(dǎo)致民眾始終無(wú)法擺脫困境。詩(shī)中詩(shī)人表達(dá)了自己無(wú)法救助到處身處困境的人們,自己也不得不屈從于紅塵世事,假裝得到了一份官職,只為了獲取俸祿。然而,近年來(lái),讓他屈服于權(quán)勢(shì)者還沒(méi)有給予他急需的升遷,反而放棄他的官職。詩(shī)人感到受辱,決定勸退府主,選擇退隱田園。田園中有一股清涼的泉水,讓他可以洗去塵埃,重拾真實(shí)的自己。
這首詩(shī)反映了唐代社會(huì)中的不公和愚昧現(xiàn)象。詩(shī)人通過(guò)描述山澤的饑民與閭里的壞屋,暗指社會(huì)的困苦境遇。他批評(píng)戰(zhàn)爭(zhēng)和征收財(cái)富無(wú)法得到滿(mǎn)足,以及個(gè)人謀求權(quán)勢(shì)和利益的行為。詩(shī)人在面對(duì)挫折和失望時(shí),選擇拒絕權(quán)勢(shì),追求內(nèi)心的凈化與解放。
詩(shī)詞的中文譯文:
山和湖澤里面有很多饑民,
我家鄉(xiāng)有很多破屋;
戰(zhàn)爭(zhēng)還沒(méi)有停息,
征收稅款什么時(shí)候才夠?
我無(wú)能為力地幫助他們免受苦難,
甚至無(wú)法吃到正常的食物;
更何況只是虛假的官職,
為了茍求那些俸祿。
近些年來(lái),我曾多次長(zhǎng)官未有升遷;
而新來(lái)的官員被解職,這不是凌辱嗎?
我勸誡高官,決定離開(kāi)政府府辦,
與我一同退隱田園。
在那里,有冰冷清涼的泉水,
可以洗去你的塵垢和衣服。 |
|