|
|
慈恩寺東樓 / 作者:曹松 |
寺樓涼出竹,非與曲江賒。
野火流穿苑,秦山疊入巴。
風(fēng)梢離眾葉,岸角積虛沙。
此地鐘聲近,令人思未涯。
|
|
慈恩寺東樓解釋: 慈恩寺東樓
寺樓涼出竹,
非與曲江賒。
野火流穿苑,
秦山疊入巴。
風(fēng)梢離眾葉,
岸角積虛沙。
此地鐘聲近,
令人思未涯。
詩(shī)詞中文譯文:
慈恩寺的東樓,
樓里涼氣襲人如竹。
這里與曲江并不相連。
野火穿越寧?kù)o的園林,
秦嶺的山巒疊入巴山。
風(fēng)在樹(shù)梢上抖落幾片葉子,
水岸上堆積著虛幻的沙。
鐘聲從寺廟的這一方傳來(lái),
讓人感到思緒無(wú)邊無(wú)際。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了慈恩寺東樓的景色和氛圍,通過(guò)對(duì)景物的描寫,展現(xiàn)了作者對(duì)這個(gè)地方的思緒和情感。
首先,詩(shī)中描述了東樓的涼爽和竹子的清涼感,傳達(dá)出寺樓的寧?kù)o與涼爽的氣氛。
其次,作者用對(duì)比的手法,表現(xiàn)了這里與曲江之間的隔離感。曲江是有名的湖景勝地,而東樓卻與之相隔,暗示了這里與外界的隔絕和與塵囂的脫離。
詩(shī)的后半部分描述了寺廟附近的景物。野火流過(guò)寧?kù)o的園林,暗示了外界的喧囂和紛亂到達(dá)了這個(gè)寧?kù)o之地。
秦山疊入巴山,概括了兩座名山的相連之美。
接著,詩(shī)中描繪了風(fēng)吹落葉和岸邊的虛沙,增加了景物的動(dòng)感和凄涼感。
最后,寺廟的鐘聲傳來(lái),讓人感到思緒無(wú)邊無(wú)際。這句詩(shī)通過(guò)描繪鐘聲的近和遠(yuǎn),表現(xiàn)出作者內(nèi)心的情感和思緒的流動(dòng)。
整首詩(shī)通過(guò)對(duì)景物和聲音的描寫,表現(xiàn)了作者內(nèi)心的情感和對(duì)這個(gè)地方的思緒。讀者讀完這首詩(shī)會(huì)感到一種寧?kù)o和思索的氛圍,也會(huì)被作者的感受所打動(dòng)。 |
|