|
|
荊南道中 / 作者:曹松 |
十月荒郊雪氣催,依稀愁色認(rèn)陽(yáng)臺(tái)。
游秦分系三條燭,出楚心殊一寸灰。
高柳莫遮寒月落,空桑不放夜風(fēng)回。
如何住在猿聲里,卻被蟬吟引下來(lái)。
|
|
荊南道中解釋: 詩(shī)詞《荊南道中》是唐代詩(shī)人曹松所作。這首詩(shī)以荒郊的秋雪為背景,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)離別之情的思念和感慨。
詩(shī)中描繪了十月的荒郊下,凄涼的雪景。詩(shī)人眼前浮現(xiàn)出愁容滿面的陽(yáng)臺(tái),隱約可見愁苦的神情。秋雪催迫著詩(shī)人分別離去,離別之苦,令詩(shī)人心生感慨。
詩(shī)中提及游秦和出楚,表明詩(shī)人長(zhǎng)時(shí)間的離別之苦。游秦指的是游歷秦地,分離時(shí)猶如三根燭,而出楚則情感上有著很大的落差,僅留下心中一寸灰燼。
接下來(lái)描寫了寒夜里高柳欲遮寒月的情景,而空桑卻又不放夜風(fēng)回。詩(shī)人住在猿聲中,被蟬吟所引,表現(xiàn)出離別之后的孤獨(dú)和哀傷。
整首詩(shī)以雪景為背景,通過描繪荒郊雪景和離別之情的對(duì)比,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離別之情的深深思念和哀傷之情。詩(shī)中運(yùn)用了寒冷的意象和寂寞的景象,表現(xiàn)出詩(shī)人內(nèi)心的孤獨(dú)和傷感。整體描繪出一種凄涼的氛圍,使人倍感離別的痛苦和無(wú)奈。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
十月荒郊雪氣催,
依稀愁色認(rèn)陽(yáng)臺(tái)。
游秦分系三條燭,
出楚心殊一寸灰。
高柳莫遮寒月落,
空桑不放夜風(fēng)回。
如何住在猿聲里,
卻被蟬吟引下來(lái)。
詩(shī)意:詩(shī)人通過描繪荒郊雪景,表達(dá)了對(duì)離別之情的思念和感慨。詩(shī)中展現(xiàn)了詩(shī)人面臨分離的苦痛,以及離別之后的孤獨(dú)和哀傷。
賞析:這首詩(shī)以凄涼的秋雪景象為背景,用雪氣催迫和愁苦的神情來(lái)描繪離別之情,通過游秦和出楚的對(duì)比,表達(dá)了離別之苦。詩(shī)人運(yùn)用了冷寒的意象和寂寞的景象,表現(xiàn)出內(nèi)心的孤獨(dú)和傷感,讓人感受到離別的痛苦和無(wú)奈。整體氛圍凄涼,將讀者引入離別的情感境地中。整首詩(shī)行云流水,情感真摯,給人以思緒萬(wàn)千的美感。 |
|