|
|
猿 / 作者:曹松 |
曾宿三巴路,今來(lái)不愿聽(tīng)。
云根啼片白,峰頂擲尖青。
護(hù)果憎禽啄,棲霜覷葉零。
唯應(yīng)臥嵐客,憐爾傍巖扃。
|
|
猿解釋: 詩(shī)詞《猿》是唐代詩(shī)人曹松所作,詩(shī)中描繪了一只猿猴在山間的形象和動(dòng)態(tài)。
中文譯文:
曾在三巴之路上宿,如今來(lái)到此地卻不愿意聽(tīng)從我的呼喚。云的根部上有猿鳴聲如白色的云塊,峰頂上有猿猴拋出的青色刺。它們保護(hù)著果實(shí),厭惡禽鳥(niǎo)的啄食,棲在霜凍的零落葉上尋找食物。唯有倚靠著巖門(mén)才做觀看山猿的晚至客人,憐惜你被困在這些寒冷的巖石間。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以山猿為切入點(diǎn),通過(guò)對(duì)猿猴的描寫(xiě),展現(xiàn)了它們?cè)谏介g的生存狀態(tài)。詩(shī)人先用“曾宿三巴路,今來(lái)不愿聽(tīng)”表達(dá)了猿猴不再對(duì)他們的呼喚作出反應(yīng),隨后以“云根啼片白,峰頂擲尖青”形象地描繪了它們的活躍場(chǎng)景。接著,以“護(hù)果憎禽啄”、“棲霜覷葉零”告訴人們這些猿猴拒絕與其他生物競(jìng)爭(zhēng)果實(shí),而以樹(shù)葉和霜凍為食物。最后,以“唯應(yīng)臥嵐客,憐爾傍巖扃”表明了被寒冷巖石困住的山猿是珍貴的客人,值得憐憫。
整首詩(shī)詞運(yùn)用了具象描寫(xiě)手法,通過(guò)對(duì)猿猴生存狀態(tài)的描繪,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)自然界生物的關(guān)注和憐憫之情。同時(shí),通過(guò)山猿與人類的對(duì)比,也表達(dá)了對(duì)自由與困境之間的思考。整體上展現(xiàn)了一種既真實(shí)又意境化的山野情景,給予讀者美的享受。 |
|