|
|
宿香山寺石樓 / 作者:李頎 |
夜宿翠微半,高樓聞暗泉。
漁舟帶遠(yuǎn)火,山磬發(fā)孤煙。
衣拂云松外,門(mén)清河漢邊。
峰巒低枕席,世界接人天。
靄靄花出霧,輝輝星映川。
東林曙鶯滿,惆悵欲言旋。
|
|
宿香山寺石樓解釋: 宿香山寺石樓
夜宿翠微半,高樓聞暗泉。
漁舟帶遠(yuǎn)火,山磬發(fā)孤煙。
衣拂云松外,門(mén)清河漢邊。
峰巒低枕席,世界接人天。
靄靄花出霧,輝輝星映川。
東林曙鶯滿,惆悵欲言旋。
中文譯文:我夜宿在翠微山的一座石樓中,樓高聽(tīng)見(jiàn)隱約的泉水聲。漁船上帶著遠(yuǎn)方的火光,山上的磬發(fā)出孤獨(dú)的煙霧。衣服被云霧和松樹(shù)輕輕拂過(guò),門(mén)外是清澈的河水與天邊交接。山巒低垂像是把枕頭,將世界與天空連接在一起。晨霧中花朵隱隱綻放,星星閃爍映照在江河中。東邊的林中喚起黎明的鶯鳥(niǎo),令人感到惆悵,不禁欲言又欲止。
詩(shī)意:《宿香山寺石樓》是唐代詩(shī)人李頎寫(xiě)的一首詩(shī)。詩(shī)中描繪了詩(shī)人夜宿翠微山石樓的景色,通過(guò)描寫(xiě)山間泉水流動(dòng)的聲音、山上孤獨(dú)的煙霧以及清澈的河流與天空相連等細(xì)節(jié),呈現(xiàn)出一幅寧?kù)o與獨(dú)特的山水之景。同時(shí),詩(shī)人也表達(dá)了自己對(duì)自然美景的感動(dòng)與思考,以及對(duì)詩(shī)人內(nèi)心世界的獨(dú)特體悟和惆悵之情。
賞析:李頎在這首詩(shī)中通過(guò)描繪翠微山寺石樓的景色,展現(xiàn)了自然山水所帶來(lái)的寧?kù)o與美麗。描寫(xiě)細(xì)膩而生動(dòng),仿佛將讀者帶入了這座山寺之中,感受到了山間的清新空氣與寧?kù)o環(huán)境。詩(shī)人運(yùn)用了具體的景物描寫(xiě),如泉水聲、煙霧、河流等,以及形象的比喻,如山巒低枕席、花出霧等,使詩(shī)中的景色更加真實(shí)感人。詩(shī)人的惆悵之情通過(guò)最后兩句表達(dá)出來(lái),仿佛有很多話想要說(shuō)卻不得不停下來(lái)。整體而言,這首詩(shī)以其細(xì)膩的描寫(xiě)和深沉的情感,傳達(dá)出了詩(shī)人對(duì)山水之美的深切感受與思考。 |
|