|
|
奉送漪叔游潁川兼謁淮陽太守 / 作者:李頎 |
罷吏今何適,辭家方獨(dú)行。
嵩陽入歸夢,潁水半前程。
聞道淮陽守,東南臥理清。
郡齋觀政日,人馬望鄉(xiāng)情。
疊嶺雪初霽,寒砧霜后鳴。
臨川嗟拜手,寂寞事躬耕。
|
|
奉送漪叔游潁川兼謁淮陽太守解釋: 詩詞的中文譯文:
送漪叔游潁川兼謁淮陽太守
現(xiàn)在罷去做官,如今要離開家園一人獨(dú)自行。
在嵩陽入睡時(shí)夢見自己回到了家鄉(xiāng),潁水只有一半的路程。
聽說淮陽的太守,位于東南方向,待在官署思考政事清明。
郡宅中觀其施政的日子,人們和馬匹皆望著家鄉(xiāng)而動情。
疊嶂的雪初霽,冷冷的梆梆寒砧在霜后聲聲鳴。
臨川之前沉思萬千,悲嘆著寂寞的故事,自己只能勤勉務(wù)農(nóng)。
詩意和賞析:
這首詩是唐代李頎創(chuàng)作的一首送別詩。詩中雖然描寫了罷去做官的離別情景,但并沒有過多的抒發(fā)離別之苦,反而以清新自然、樸實(shí)深入的筆觸,抒發(fā)詩人內(nèi)心的深情和思考。
詩人主動辭官,離開家鄉(xiāng),行走在嵩陽的山野間,此時(shí)在夢中忽然回到了家鄉(xiāng),潁水只有一半的路程,給人以思鄉(xiāng)之情。然后聽說淮陽的太守懂得治理清明,使人們產(chǎn)生了更加思鄉(xiāng)的情感。疊嶂的雪初霽,代表著詩人內(nèi)心的困苦逐漸消散,寒砧鳴響讓人聯(lián)想到年節(jié)將至,家鄉(xiāng)的田園景色;臨川之前,詩人嘆息著身世之原由,寂寞的經(jīng)歷,只能勤勉地回到耕作中去。
整首詩以抒發(fā)詩人思鄉(xiāng)之情為主線,以離別背后的思考與感慨為主題,以嵩陽、潁水、淮陽等地景物為背景,展現(xiàn)了詩人深沉孤獨(dú)、樸素務(wù)實(shí)的個(gè)性特點(diǎn)。同時(shí)借景抒情,以離別寫思鄉(xiāng),通過豐富的形象描寫,寄托了詩人對鄉(xiāng)愁的無限思念和對家園的眷戀之情。 |
|