|
|
題盧五舊居 / 作者:李頎 |
物在人亡無(wú)見(jiàn)期,閑庭系馬不勝悲。
窗前綠竹生空地,門(mén)外青山如舊時(shí)。
悵望秋天鳴墜葉,巑岏枯柳宿寒鴟。
憶君淚落東流水,歲歲花開(kāi)知為誰(shuí)。
|
|
題盧五舊居解釋: 詩(shī)詞:《題盧五舊居》
物在人亡無(wú)見(jiàn)期,
閑庭系馬不勝悲。
窗前綠竹生空地,
門(mén)外青山如舊時(shí)。
悵望秋天鳴墜葉,
巑岏枯柳宿寒鴟。
憶君淚落東流水,
歲歲花開(kāi)知為誰(shuí)。
中文譯文:
物品在人離去后失去了擁有者的存在感,
空蕩的庭院系著馬兒,悲傷難以自禁。
窗前綠竹生長(zhǎng)在空地上,
門(mén)外青山繼續(xù)像以前一樣。
凄涼地凝視著秋天,聽(tīng)著掉落的葉子的聲音,
荒涼的柳樹(shù)在山石間棲息寒鴟。
回憶起你的淚水滴落在東流的河水里,
每年花開(kāi)都是為了誰(shuí)而綻放。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了作者對(duì)友人離去后思念之情。詩(shī)人通過(guò)描繪物品的存在與人離去后的無(wú)法預(yù)見(jiàn)的世界觸發(fā)了悲傷的情感,庭院的空曠、竹子和山的永恒不變也與友人的離去形成了鮮明的對(duì)比。秋天的凄涼與枯柳和寒鴟的寂寞進(jìn)一步凸顯了離別的傷感,回憶中淚水流入東流的河水,花開(kāi)則代表著往事的記憶。
賞析:
《題盧五舊居》以簡(jiǎn)潔明了的文字表達(dá)了作者對(duì)友人離別的思念之情。通過(guò)運(yùn)用形象生動(dòng)而質(zhì)樸的描寫(xiě)手法,展示了物在人亡后的寂寥和思念之情,使得讀者能夠感受到作者內(nèi)心深處的悲涼與無(wú)奈。詩(shī)中的對(duì)比和意象也增添了情感的層次,使讀者能夠更直觀地感受到離別的傷感和對(duì)往事的懷念。整首詩(shī)語(yǔ)言簡(jiǎn)練、意境深遠(yuǎn),給人以回味與思考。 |
|