|
|
潘推官母李氏挽詞 / 作者:蘇軾 |
南浦凄涼老逐臣,東坡還往盡幽人。
杯盤慣作陶家客,弦誦常叨孟母鄰。
尚有升堂他日約,豈知負(fù)土一阡新。
今年我欲江湖去,暮雨連山宰樹春。
|
|
潘推官母李氏挽詞解釋:
這首詩詞是蘇軾在宋代創(chuàng)作的《潘推官母李氏挽詞》。以下是對(duì)該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《潘推官母李氏挽詞》
南浦凄涼老逐臣,
東坡還往盡幽人。
杯盤慣作陶家客,
弦誦常叨孟母鄰。
尚有升堂他日約,
豈知負(fù)土一阡新。
今年我欲江湖去,
暮雨連山宰樹春。
中文譯文:
南浦凄涼,年老追隨亡國之臣,
東坡(蘇軾)既然離去,也成為了幽居的人。
杯盤之間,慣常作為陶淵明家中的客人,
琴弦之上,常常念叨孟母鄰人。
尚有升堂之日,約定在將來,
豈知命運(yùn)使我遠(yuǎn)離家園,到了陌生的地方。
今年,我打算離開江湖,
夜雨連綿,山中樹木披上春的衣裳。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了蘇軾對(duì)自己命運(yùn)的思考和對(duì)離別的感慨。詩人通過描繪南浦凄涼,表達(dá)了自己年紀(jì)已經(jīng)老去,卻仍然追隨著失勢(shì)的臣子的心情。然而,蘇軾逐漸意識(shí)到自己已經(jīng)成為一個(gè)幽居的人,與東坡離去的境遇相似。
在詩中,蘇軾提到了杯盤和弦誦,暗指自己的文人身份。他作為一個(gè)文人,常常以陶淵明和孟母作為自己的榜樣和借鑒。這也暗示了他對(duì)文學(xué)和學(xué)問的追求,對(duì)美好生活的向往。
然而,詩的后半部分透露出蘇軾對(duì)未來的憂慮和不確定感。他表達(dá)了希望在將來有機(jī)會(huì)升堂拜訪的愿望,但卻不知道自己是否能夠履行這個(gè)約定,因?yàn)樗赡軙?huì)遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),遠(yuǎn)離熟悉的環(huán)境,開始一個(gè)新的生活。
最后兩句表達(dá)了蘇軾對(duì)即將離開江湖的決心。他描述了連綿的夜雨和山中春樹,將自己的離別與自然景色相映襯,傳達(dá)了他對(duì)未知未來的期待和對(duì)新生活的渴望。
整首詩詞通過描繪個(gè)人命運(yùn)和情感的變遷,展現(xiàn)了蘇軾對(duì)離別和未來的思考。同時(shí),他通過對(duì)自然景色的描繪和借鑒文學(xué)典故,豐富了詩詞的意境和情感表達(dá)。
|
|