|
|
奉使益州至長安發(fā)鐘陽驛 / 作者:盧照鄰 |
躋險(xiǎn)方未夷,乘春聊騁望。
落花赴丹谷,奔流下青嶂。
葳蕤曉樹滋,滉漾春江漲。
平川看釣侶,狹徑聞樵唱。
蝶戲綠苔前,鶯歌白云上。
耳目多異賞,風(fēng)煙有奇狀。
峻阻將長城,高標(biāo)吞巨舫。
聯(lián)翩事羈靮,辛苦勞疲恙。
夕濟(jì)幾潺湲,晨登每惆悵。
誰念復(fù)芻狗,山河獨(dú)偏喪。
|
|
奉使益州至長安發(fā)鐘陽驛解釋: 詩詞的中文譯文:
奉使從益州前往長安,經(jīng)過鐘陽驛
仍有險(xiǎn)路未平,乘春時(shí)暢所欲望
落花沖進(jìn)丹谷,奔流急下青嶂
早晨,芳草在樹上蓬勃生長,春江漲潮起伏
平川上看到釣魚的伙伴,小徑上聽到樵夫的歌唱
蝴蝶在綠苔前嬉戲,黃鶯在白云上高歌
耳目充滿奇異的景象,風(fēng)和煙霧呈現(xiàn)奇妙的形態(tài)
險(xiǎn)峻的山阻擋著前方的長城,高標(biāo)志把巨大的船吞沒
繁忙的事務(wù)困擾著旅途,并帶來了勞累和疲憊
夕陽下,溪水潺潺流淌,清晨登高時(shí)心情常常惆悵
誰還會(huì)關(guān)懷像牲口一樣的人,這山河似乎只獨(dú)自悲傷
詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人盧照鄰從益州奉命前往長安的旅途景象,表達(dá)了他對(duì)旅途中所見所聞的感慨和思考。
詩中通過描繪自然景物和日常生活中的場(chǎng)景,展現(xiàn)了大自然的壯美和生機(jī),如落花洋溢在丹谷,溪水奔流下青嶂,春天的植物滋長茂盛。同時(shí),還展示了人與自然的和諧與交融,如在平川上看到釣魚的伙伴,在小徑上聽到樵夫的歌唱,蝴蝶戲耍在綠苔前,黃鶯在白云上歌唱。
然而,詩人也揭示了旅途的辛苦和疲憊,如險(xiǎn)峻的山巒和高標(biāo)志象征著旅途的阻礙和困難,繁忙的事務(wù)讓人疲憊不堪。
最后兩句表達(dá)了詩人的感傷,他感慨自己可能會(huì)像牲口一樣被遺忘,而山河卻獨(dú)自承受著傷痛,暗示了詩人對(duì)國家和人民狀況的擔(dān)憂。
整首詩以秀麗壯美的自然景物為背景,融入了旅途的辛苦和思考。通過揭示人與自然的關(guān)系和表達(dá)個(gè)人情感,展示出唐代詩人盧照鄰獨(dú)特的詩意和對(duì)世態(tài)的關(guān)注。 |
|