|
|
獄中學(xué)騷體 / 作者:盧照鄰 |
夫何秋夜之無情兮,皎皛悠悠而太長(zhǎng)。
圜戶杳其幽邃兮,愁人披此嚴(yán)霜。
見河漢之西落,聞鴻雁之南翔。
山有桂兮桂有芳,心思君兮君不將。
憂與憂兮相積,歡與歡兮兩忘。
風(fēng)裊裊兮木紛紛,凋綠葉兮吹白云。
寸步千里兮不相聞,思公子兮日將曛。
林已暮兮鳥群飛,重門掩兮人徑稀。
萬(wàn)族皆有所托兮,蹇獨(dú)淹留而不歸。
|
|
獄中學(xué)騷體解釋: 詩(shī)詞的中文譯文:
《獄中學(xué)騷體》
秋夜何其冷酷,
明亮又長(zhǎng)久。
圓窗昏暗莫測(cè),
愁人撲面寒霜。
看銀河徐徐西降,
聞鴻雁向南翔。
山上有桂花香,
我思念君卻未將來。
憂和憂交匯,
喜與喜兩忘。
風(fēng)輕輕地吹動(dòng)樹林,
落葉凋零飄白云。
千里之旅無消息傳來,
我思念公子直到黃昏。
林中已是黯暮,
鳥兒群飛不再。
重重門戶關(guān)閉,
人跡稀少。
萬(wàn)族皆有所依托,
唯我孤獨(dú)留連不歸。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是唐代盧照鄰在獄中創(chuàng)作的,描寫了作者在囚禁中對(duì)遠(yuǎn)方的思念之情。詩(shī)中通過描繪秋夜的寒冷和明亮,以及夜空中銀河和鴻雁的景象,表達(dá)了作者心中的孤獨(dú)和思念之情。詩(shī)人思念心儀的對(duì)象,但卻無法與其相見,憂和喜的情緒在心中交織,最終導(dǎo)致憂傷的積累。詩(shī)中的風(fēng)吹動(dòng)樹林,落葉飄落如白云,形象生動(dòng)地描繪了孤獨(dú)和落寞的氛圍。
整首詩(shī)充滿了對(duì)東方文化中的自然景觀和情感的追求,展示了文人士人在困境中的心境和思考。詩(shī)人通過自然景象與個(gè)人情感的交融,表達(dá)了對(duì)自由和遠(yuǎn)方的向往,同時(shí)凸顯了個(gè)人與社會(huì)之間的矛盾和異化。這首詩(shī)以其深邃的意境和富有哲理的思考,成為了中國(guó)文學(xué)史上的經(jīng)典之作。 |
|