|
|
獨(dú)坐 / 作者:杜甫 |
悲愁回白首,倚杖背孤城。
江斂洲渚出,天虛風(fēng)物清。
滄溟服衰謝,朱紱負(fù)平生。
仰羨黃昏鳥,投林羽翮輕。
|
|
獨(dú)坐解釋:
獨(dú)坐
悲愁回白首,倚杖背孤城。
江斂洲渚出,天虛風(fēng)物清。
滄溟服衰謝,朱紱負(fù)平生。
仰羨黃昏鳥,投林羽翮輕。
中文譯文:
獨(dú)自坐著
悲傷愁苦回來了,年紀(jì)已經(jīng)老了,
倚著拐杖背朝不相識的城池。
江水收斂在小島之間流出,天空空虛,風(fēng)景清新。
一切都服從著衰老和謝世的命運(yùn),官袍背負(fù)了一生的榮華富貴。
仰望著羨慕黃昏的鳥兒,它們撲棱著羽翼輕盈地投入林間。
詩意和賞析:
這首詩寫了一個寂寥悲傷的情景,表達(dá)了詩人的孤獨(dú)和滄桑之感。詩人坐著的背景是一個孤獨(dú)的城池,象征著他在人世間的孤獨(dú)。詩中的江水和天空都被描述成清新美麗,與詩人孤獨(dú)的心情對比鮮明。詩人感慨時(shí)光的流轉(zhuǎn),滄海桑田,人生自古如此,一切都服從著衰老和謝世的命運(yùn)。最后,詩人向黃昏的鳥羨慕不已,追求鳥兒那種自由飛翔的狀態(tài),表達(dá)了他對自由和輕盈的向往。
這首詩通過對自然景物的描寫,表達(dá)了詩人內(nèi)心深處的孤獨(dú)和對自由的向往,將個人的情感與社會的變遷相結(jié)合,反映了唐代風(fēng)云變幻的時(shí)代背景。整首詩用簡練的語言表達(dá)了深切的感情,展示了杜甫才華橫溢的寫作能力。
|
|