|
|
客亭對月 / 作者:李洞 |
游子離魂隴上花,風(fēng)飄浪卷繞天涯。
一年十二度圓月,十一回圓不在家。
|
|
客亭對月解釋: 《客亭對月》
李洞
游子離魂隴上花,
風(fēng)飄浪卷繞天涯。
一年十二度圓月,
十一回圓不在家。
中文譯文:
客棧亭臺下,游子徘徊在隴上觀賞盛開的花朵,
風(fēng)吹蕩卷起微浪,向遠(yuǎn)方延綿不斷。
每年有十二個滿月,
而游子卻有十一個月都不在家。
詩意:
這首詩詞描繪了一個游子離家在客棧的亭臺下,憑欄對著明亮的月光思念家鄉(xiāng)的場景。游子離魂,形容游子離家后心靈的游離和思念之情。他觀賞著隴上盛開的花朵,感受著微風(fēng)吹拂帶來的遠(yuǎn)方消息。詩中提到一年有十二個圓月,但他卻有十一個月都不在家,暗示了游子長期離家的辛酸和孤寂。
賞析:
李洞通過簡潔凝練的語言,表達(dá)了游子離家的孤獨(dú)和思鄉(xiāng)之情。詩中的客棧亭臺下、隴上花、風(fēng)飄浪卷等形象描寫,烘托出游子凄涼的境遇和對家鄉(xiāng)的懷念。其中的“一年十二度圓月,十一回圓不在家”把游子離家的時間與圓月的變化巧妙地對比在一起,通過意象的襯托表達(dá)出游子離家的痛苦和無奈。整首詩寫意深遠(yuǎn),引發(fā)讀者對游子離鄉(xiāng)的思考和感傷。 |
|