|
|
哭胡遇 / 作者:朱慶馀 |
尋僧昨日尚相隨,忽見緋幡意可知。
題處舊詩休更讀,買來新馬憶曾騎。
不應(yīng)隨分空營奠,終擬求人與立碑。
每向宣陽里中過,遙聞哭臨淚先垂。
|
|
哭胡遇解釋: 《哭胡遇》
尋僧昨日尚相隨,
忽見緋幡意可知。
題處舊詩休更讀,
買來新馬憶曾騎。
不應(yīng)隨分空營奠,
終擬求人與立碑。
每向宣陽里中過,
遙聞哭臨淚先垂。
中文譯文:
昨天我去找僧人,還跟著他一起行動(dòng),
突然看見了緋紅的旗幟,就知道發(fā)生了什么事。
舊詩已經(jīng)不需要再讀了,
新買的馬使我想起了過去騎馬的時(shí)光。
盡管不應(yīng)該隨著命運(yùn)來悼念,
但我最終還是想找人來立碑。
每次經(jīng)過宣陽里的時(shí)候,
遠(yuǎn)遠(yuǎn)聽到哭聲,眼淚就不由自主地流下。
詩意與賞析:
這首詩詞描寫了詩人尋找僧人的經(jīng)歷,他意外看見緋紅的旗幟,意識(shí)到有人去世了。詩人感慨舊詩已經(jīng)不能再讀了,卻因新買的馬而想起了過去的時(shí)光。盡管詩人認(rèn)為自己不應(yīng)該因命運(yùn)而去悼念,但他始終想要找人來立碑。每次經(jīng)過宣陽里時(shí),他聽到哭聲,眼淚也不自覺地流下來。
詩詞以尋找僧人為線索,通過描寫詩人的情感、回憶和愿望,表達(dá)了對(duì)逝者的思念和對(duì)生命的無常的思考。緒情含蓄而哀婉,言簡意賅,通過對(duì)細(xì)節(jié)的描寫,寄托了詩人對(duì)逝者的敬意和哀悼之情。整首詩富有情感,打動(dòng)人心,使人在感嘆生命短暫之際產(chǎn)生共鳴。 |
|