|
|
夏末留別洞庭知己 / 作者:朱慶馀 |
清秋時(shí)節(jié)近,分袂獨(dú)凄然。
此地折高柳,何門(mén)聽(tīng)暮蟬。
浪搖湖外日,山背楚南天。
空感迢迢事,榮歸在幾年。
|
|
夏末留別洞庭知己解釋?zhuān)?/h2> 夏末留別洞庭知己
清秋時(shí)節(jié)臨近,分別之時(shí)孤獨(dú)凄然。
在這里折斷高柳,哪座門(mén)聽(tīng)著暮蟬的聲音。
波浪搖曳湖的邊緣,山巒擋住了楚國(guó)的南天。
只感到事情撲朔迢迢,榮歸歸來(lái)不知幾年。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描述的是在夏末的時(shí)候與洞庭知己分別的情景。詩(shī)人感嘆著秋天的到來(lái),離別之際的凄涼和孤獨(dú)之感。他在這個(gè)地方折斷了高柳,此刻的心情也如同這被折斷的高柳一樣凋零。他站在門(mén)口傾聽(tīng)著暮蟬的聲音,思緒萬(wàn)千。湖的波浪搖動(dòng)著它的心緒,山巒擋住了南天,好像是阻止著他榮歸的道路。他感受到了時(shí)間的長(zhǎng)河,事情的曲折復(fù)雜,回歸的榮耀也已然過(guò)去了幾年。
詩(shī)人通過(guò)描繪自然景物和內(nèi)心抒發(fā)的情感將自己的離別之憂(yōu)以及歲月的流轉(zhuǎn)之感表達(dá)出來(lái)。他用凄涼的語(yǔ)言和景色來(lái)表達(dá)他的孤獨(dú)和離愁,并透過(guò)被折斷的高柳暗示自己的心情。整首詩(shī)抒發(fā)了離別時(shí)的思緒和對(duì)時(shí)間流逝的感慨,展現(xiàn)了唐代詩(shī)人對(duì)自然和情感的獨(dú)特理解和抒發(fā)。 |
|