|
|
舟行入剡 / 作者:崔顥 |
鳴棹下東陽(yáng),回舟入剡鄉(xiāng)。
青山行不盡,綠水去何長(zhǎng)。
地氣秋仍濕,江風(fēng)晚漸涼。
山梅猶作雨,谿橘未知霜。
謝客文逾盛,林公未可忘。
多慚越中好,流恨閱時(shí)芳。
|
|
舟行入剡解釋: 《舟行入剡》是唐代崔顥創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。該詩(shī)描繪了崔顥乘船游覽東陽(yáng)河的情景,表達(dá)了對(duì)家鄉(xiāng)山水的思戀之情。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
鳴棹下東陽(yáng),回舟入剡鄉(xiāng)。
青山行不盡,綠水去何長(zhǎng)。
地氣秋仍濕,江風(fēng)晚漸涼。
山梅猶作雨,谿橘未知霜。
謝客文逾盛,林公未可忘。
多慚越中好,流恨閱時(shí)芳。
詩(shī)意表達(dá)了崔顥乘船從東陽(yáng)河返回故鄉(xiāng)剡縣的心情。詩(shī)人在泛舟之中,回望東陽(yáng)的山川景色,發(fā)現(xiàn)青山連綿不盡,綠水無(wú)窮無(wú)盡。此時(shí)秋天尚未干燥,大地依舊濕潤(rùn),江風(fēng)吹拂著已經(jīng)有些涼意。山上的梅花還未全部凋謝,而山谷中的橘子還未被霜凍。詩(shī)人感嘆客人的作品越來(lái)越精彩,自己對(duì)林公的思念依然未減。最后,詩(shī)人慚愧自己無(wú)法超越越地的美景,流露出對(duì)逝去時(shí)光的悔恨和對(duì)美好時(shí)光的留戀之情。
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)山水景色的描摹,以及作者的情感表達(dá),展現(xiàn)了作者對(duì)家鄉(xiāng)的眷戀之情和對(duì)美景時(shí)光的留戀。詩(shī)人以自然景色的描繪來(lái)抒發(fā)對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情,同時(shí)又對(duì)客人的文學(xué)成就和對(duì)已經(jīng)逝去的時(shí)光表示敬佩和留戀之情。這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)練而準(zhǔn)確的語(yǔ)言表達(dá)了作者情感,同時(shí)也展示了作者對(duì)家鄉(xiāng)山水和人文之美的感受,讀來(lái)讓人感嘆時(shí)光易逝,懷念過(guò)去的美好時(shí)光。 |
|