|
|
玉樓春 / 作者:陳允平 |
柳絲挽得秋光住。
腸斷驛亭離別處。
斜陽(yáng)一片水邊樓,紅葉滿天江上路。
來(lái)鴻去雁知何數(shù)。
欲問(wèn)歸期朝復(fù)暮。
晚風(fēng)亭院倚闌干,兩岸蘆花飛雪絮。
|
|
玉樓春解釋: 《玉樓春》是一首宋代詩(shī)詞,作者是陳允平。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
柳絲挽得秋光住。
腸斷驛亭離別處。
斜陽(yáng)一片水邊樓,
紅葉滿天江上路。
來(lái)鴻去雁知何數(shù)。
欲問(wèn)歸期朝復(fù)暮。
晚風(fēng)亭院倚闌干,
兩岸蘆花飛雪絮。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)秋日的景象。柳絲輕輕挽住了秋光,給人以靜謐的感覺(jué)。然而,這種寧?kù)o中又帶著別離之情。在驛亭處,有人因離別而傷感,內(nèi)心痛苦。水邊的樓閣傾斜的陽(yáng)光照映著一片美麗的景色,滿天紅葉似乎是指秋天的景象,江上的路上滿是紅葉,給人一種壯麗的感覺(jué)。來(lái)往的候鳥(niǎo)和雁鳥(niǎo)不知道有多少只,它們知道什么時(shí)候離開(kāi),但人們卻不知道何時(shí)會(huì)歸來(lái)。作者渴望得知自己的歸期,但白天和黑夜的交替并沒(méi)有給他答案。晚風(fēng)吹拂著亭院,他倚靠在籬笆上,兩岸的蘆花像飛舞的雪花,給人一種美麗的感覺(jué)。
賞析:
《玉樓春》通過(guò)對(duì)秋日景象的描繪,表達(dá)了離別與渴望歸期的情感。柳絲挽秋光住,給人一種寧?kù)o的感覺(jué),但其中卻蘊(yùn)含著離別的憂傷。驛亭是人們離別的地方,詩(shī)人以腸斷來(lái)形容自己的心痛之情。斜陽(yáng)映照在水邊的樓閣上,形成了一幅美麗的景象,紅葉滿天象征著秋天的壯麗景色,也暗示著季節(jié)的更替和人事的離合。詩(shī)中的來(lái)鴻去雁以及欲問(wèn)歸期的期盼,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)歸期的渴望,但時(shí)間的流轉(zhuǎn)并未給出答案。晚風(fēng)吹過(guò)亭院,蘆花如雪般飛舞,給人一種寧?kù)o而美麗的感受。整首詩(shī)描繪了秋日的景象,通過(guò)景物的描繪表達(dá)了人情的離合和期盼的情感。 |
|