|
|
送王侍御往東川,放生池祖席 / 作者:杜甫 |
東川詩(shī)友合,此贈(zèng)怯輕為。
況復(fù)傳宗近,空然惜別離。
梅花交近野,草色向平池。
倘憶江邊臥,歸期愿早知。
|
|
送王侍御往東川,放生池祖席解釋:
送王侍御往東川,放生池祖席
往東川的友人們聯(lián)名寄給王侍御的贈(zèng)詩(shī),雖然他們因?yàn)楹ε峦跏逃茏锒@得猶豫不決。因?yàn)橥跏逃菛|川人,曾經(jīng)的官位已經(jīng)接近王朝家族,所以當(dāng)同鄉(xiāng)中的友人們聽說(shuō)他要去東川的時(shí)候感到非常惋惜。梅花的香氣飄近野地,草色映照在平靜的池水中。如果我能回憶起江邊的悠閑時(shí)光,我就知道何時(shí)才能與你再次相見。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
送王侍御往東川,放生池祖席
東川友人齊心送,因懼輕負(fù)仍遲疑。
既復(fù)臨川官職近,又然同鄉(xiāng)傾意思。
梅花陣陣交野近,池水平波畫草色。
若向江邊憶臥榻,祈求早日再相識(shí)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是唐代詩(shī)人杜甫寫給他的友人王侍御的一首送別詩(shī)。在詩(shī)中,杜甫表達(dá)了自己對(duì)王侍御去東川的惋惜之情,并祝福他早日歸來(lái)。
詩(shī)人首先描繪了梅花的美景,通過梅花的芳香和野地的景色來(lái)展現(xiàn)友誼的距離感。梅花是寒冷季節(jié)的象征,它們的香氣飄散在野地,給人一種溫暖、親近的感覺。同時(shí),草色映照在平靜的池水中,給人一種平靜、寧?kù)o的感覺。這里通過描寫自然景觀,反映了詩(shī)人對(duì)友情的思念之情。
詩(shī)的最后兩句表達(dá)了詩(shī)人自己的感慨和盼望。詩(shī)人說(shuō)如果能夠回憶起他曾經(jīng)在江邊悠閑的日子,就可以知道何時(shí)能夠再次與王侍御相見。這里表達(dá)了詩(shī)人對(duì)過去美好時(shí)光的懷念,也表達(dá)了他對(duì)未來(lái)的期盼。
整首詩(shī)抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)友情的真摯懷念和對(duì)友人的美好祝愿,情感真摯,語(yǔ)言簡(jiǎn)潔明快。通過描繪自然景觀和表達(dá)個(gè)人感慨,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)友人離別的痛苦和期待再次相見的渴望,具有很高的藝術(shù)價(jià)值。
|
|