|
|
送人歸黔府 / 作者:司空曙 |
伏波簫鼓水云中,長戟如霜大旆紅。
油幕曉開飛鳥絕,翩翩上將獨(dú)趨風(fēng)。
|
|
送人歸黔府解釋: 送別歸黔府的人,朝罷離京,乘船順流而下。水中的云彩,波浪聲中的簫鼓聲,隱約可聞。伏波大旆像霜那樣潔白,震撼人心,引人注目。天明時(shí),油幕遮掩的船帆升起,讓飛鳥無法進(jìn)入,映襯著明亮的晨光。上將獨(dú)自站在船頭,輕盈地迎著風(fēng)向前進(jìn)。
譯文:
在水中的云彩中,簫鼓的聲音傳來深處,
伏波大旆潔白如霜,紅旗高高飄揚(yáng)。
天明時(shí),油幕升起,遮擋天空,飛鳥無法進(jìn)入,
獨(dú)立迎風(fēng)前進(jìn)的上將,翩翩而去。
這首詩以生動(dòng)的描寫和雄壯的氣勢(shì),展現(xiàn)了一個(gè)將軍離京回黔府的場景。描述了船行過程中的景象,表現(xiàn)了將軍的英武形象和離別的情懷。整首詩節(jié)奏明快、語言簡練,給人以鮮明的視覺沖擊和蕩氣回腸的情感。展示了唐代時(shí)壯麗的軍隊(duì)壯麗景象,以及將領(lǐng)們的英勇和榮耀。同時(shí),也表現(xiàn)出離別的悲涼和壯麗。 |
|