|
|
憶壽春廢虎坑余以春二月至郡主吏舉所職稱霍…去郡三載 / 作者:李紳 |
匪將履尾求兢惕,那效探雛所患爭(zhēng)。
當(dāng)路絕群嘗誡暴,為貓驅(qū)獮亦先迎。
每推至化宣余力,豈用潛機(jī)害爾生。
休逐豺狼止貪戾,好為仁獸答皇明。
|
|
憶壽春廢虎坑余以春二月至郡主吏舉所職稱霍…去郡三載解釋: 這首詩詞是李紳的《憶壽春廢虎坑余以春二月至郡主吏舉所職稱霍…去郡三載》,屬于唐代作品。以下是對(duì)該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
回憶起在壽春廢虎坑時(shí),我于二月來到郡城,官員們稱我為霍先生……離開郡城已有三年。
詩意:
這首詩詞是李紳寫于他離開壽春廢虎坑之后,回憶起自己在郡城的經(jīng)歷。詩中表達(dá)了他對(duì)過去的回憶和對(duì)自身的思考,同時(shí)也包含了一些關(guān)于道德和行為的思考。
賞析:
這首詩詞以自傳體的形式,描述了李紳在郡城的一些經(jīng)歷和感悟。首先,詩中提到了李紳在郡城為官時(shí)的態(tài)度。他說自己不會(huì)貪圖功名,而是謹(jǐn)慎小心地行事,避免犯錯(cuò)誤。他不效仿那些只顧追求短暫權(quán)勢(shì)的人,而是像雕雛一樣關(guān)心未來的發(fā)展。
接下來,詩中提到了李紳面臨的困境和他對(duì)待這些困境的態(tài)度。他說當(dāng)?shù)缆繁环怄i時(shí),他不屈服于群體的壓力,而是堅(jiān)守自己的原則。他不畏懼豺狼,而是像貓驅(qū)趕獮一樣迎頭而上。這里的豺狼和獮分別指那些兇狠殘暴的人和邪惡的勢(shì)力,而李紳則以善良和正直的品質(zhì)來抵御它們。
最后,詩中表達(dá)了李紳對(duì)自己的期望和對(duì)道德的追求。他說自己不追求暗地里的權(quán)謀,而是努力將自己的力量用于正道。他呼吁停止追逐貪婪和邪惡,而應(yīng)該像仁獸一樣回應(yīng)皇帝的明令。這里的仁獸指的是具有仁愛之心的動(dòng)物,表達(dá)了李紳對(duì)道德和仁愛的追求。
這首詩詞通過描寫李紳在郡城的經(jīng)歷和思考,展現(xiàn)了他的品格和對(duì)道德的追求。它以簡(jiǎn)潔的語言表達(dá)了作者對(duì)于人性和行為的思考,同時(shí)也體現(xiàn)了他對(duì)自身和社會(huì)的期望。整首詩詞通過對(duì)比善惡、正邪,呼喚道德和仁愛的力量,表達(dá)了作者對(duì)于美好社會(huì)的向往和對(duì)于正確行為的堅(jiān)持。 |
|