|
|
新樓詩(shī)二十首·新樓 / 作者:李紳 |
戎容罷引旌旗卷,朱戶褰開雉堞高。
山聳翠微連郡閣,地臨滄海接靈鰲。
坐疑許宅驅(qū)雞犬,笑類樊妻化羽毛。
惆悵桂枝零落促,莫思方朔種仙桃。
|
|
新樓詩(shī)二十首·新樓解釋: 新樓振振威風(fēng),軍容整齊地離開戰(zhàn)斗的旗幟和旗幟,紅色的門戶打開,像雉堞一樣高聳。山峰高聳,連著閣樓,地勢(shì)陡峭,臨近滄海,和靈鰲山相連。坐在里面,不禁懷疑它是驅(qū)趕雞犬的居所。笑著看著找尋不到的樊妻整裝待發(fā),化作了翅膀飛翔。感到惋惜桂枝樹葉飄零的悲哀,匆忙地思考著方朔種植仙桃的美景。
中文譯文:
新樓威風(fēng)凜凜,軍容整齊地收起旌旗卷。紅門高開,像雉堞一樣高聳。山峰高聳,連著閣樓,地勢(shì)險(xiǎn)峻,臨近滄海,與靈鰲山相連。坐在里面,不禁懷疑這是驅(qū)趕雞犬的居所。笑看著樊妻化作羽毛飛翔。感到惋惜,桂枝樹葉零落匆忙,不要考慮方朔種植仙桃。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一座新樓的壯麗景象以及對(duì)逝去的時(shí)光和美好景色的追思。新樓氣勢(shì)恢宏,高聳入云,給人一種威風(fēng)凜凜的感覺(jué)。詩(shī)人通過(guò)描繪山峰高聳的景象,表達(dá)自己心中對(duì)神奇美麗的自然風(fēng)光的向往。他坐在新樓中思考,對(duì)過(guò)去的時(shí)光和美景感到惋惜。最后,他提到了方朔種植仙桃的美景,以表達(dá)自己對(duì)美好事物的向往和追求。
賞析:
李紳以細(xì)膩而深情的筆觸,描繪了一幅壯美的山水圖景。詩(shī)中的新樓高聳入云,給人一種威風(fēng)凜凜的感覺(jué),同時(shí)也展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)壯美自然景色的向往和追求。山峰高聳,連著閣樓,與滄海和靈鰲山相連,給人一種縱橫交錯(cuò)的感覺(jué)。詩(shī)人通過(guò)描繪山峰高聳的景象,表達(dá)了對(duì)美麗自然風(fēng)光的追思和向往。詩(shī)中還描繪了詩(shī)人對(duì)過(guò)去時(shí)光和美景的惋惜之情,表達(dá)了對(duì)逝去美好事物的思念和追求。整首詩(shī)以流暢自然的語(yǔ)言展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)美好事物的追求和向往。同時(shí),通過(guò)描繪山水景色的變幻和轉(zhuǎn)換,表達(dá)了人生的無(wú)常和變化。整首詩(shī)以細(xì)膩的筆觸展現(xiàn)了豐富的情感和美景,給人一種清新淡雅的感覺(jué)。 |
|