|
|
玩友人庭竹 / 作者:施肩吾 |
曾去玄洲看種玉,那似君家滿庭竹。
客來不用呼清風,此處掛冠涼自足。
|
|
玩友人庭竹解釋: 玩友人庭竹(《唐》施肩吾)
曾去玄洲看種玉,
那似君家滿庭竹。
客來不用呼清風,
此處掛冠涼自足。
詩詞的中文譯文:
曾經(jīng)去過玄洲看種植玉石,
但與你家的庭院中滿是竹子相比,
讓人會覺得很像。
客人到來時不需要吹拂清風,
因為在這里,
將帽子掛在一邊就能自然感到?jīng)鏊?br/> 詩意和賞析:
這首詩以描寫友人家中的庭院竹子為主題。詩人通過比較自己曾經(jīng)看過的種滿玉石的玄洲與友人家中的滿園竹子,揭示了友人家富有竹子的優(yōu)美景觀。而友人家的庭院竹子豐茂的景象也使詩人感到?jīng)鏊巳耍瑧{借這種恬淡的感覺,詩人可以心滿意足地享受這里的一切,無需其他外界的打擾。整首詩以簡潔的語言表達了詩人對于友人家庭竹林的謳歌和對于安靜宜人環(huán)境的向往。通過描寫竹子這一富有東方哲學色彩的自然景觀,傳達了詩人內(nèi)心深處對于自然的贊美和對于人與自然和諧共處的向往。 |
|