|
|
佳人覽鏡 / 作者:施肩吾 |
每坐臺(tái)前見(jiàn)玉容,今朝不與昨朝同。
良人一夜出門(mén)宿,減卻桃花一半紅。
|
|
佳人覽鏡解釋?zhuān)?/h2> 《佳人覽鏡》是唐代詩(shī)人施肩吾創(chuàng)作的一首詩(shī)。這首詩(shī)描述了女子美麗的容顏?zhàn)兓S時(shí)間而流逝的主題。
詩(shī)詞的中文譯文:
每坐在梳妝臺(tái)前看自己的玉容,
今天的容顏與昨天不再相同。
我的良人一晚不在家中留宿,
使得我的紅顏減去了一半。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以佳人觀照鏡子為切入點(diǎn),表達(dá)了女子的美貌會(huì)隨著時(shí)間的推移而變化的普遍現(xiàn)象。第一句描繪了女子每天坐在梳妝臺(tái)前,欣賞自己的美麗,第二句則通過(guò)與昨天相比的對(duì)比,強(qiáng)調(diào)了美麗的瞬息即逝。第三、四句則突出了女子的良人一晚不歸宿的情景,以此暗示著時(shí)間流逝的不可挽回性質(zhì)。
這首詩(shī)雖然字?jǐn)?shù)簡(jiǎn)短,但通過(guò)對(duì)時(shí)間和美麗的結(jié)合,以及時(shí)間帶來(lái)的變化,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)美麗的思考。同時(shí),詩(shī)中通過(guò)對(duì)女子的容貌變化和良人的離去的描寫(xiě),反映了人生的無(wú)常和不可掌控的特點(diǎn)。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)通過(guò)簡(jiǎn)潔而凝練的語(yǔ)言,以美麗的女子為切入點(diǎn),表達(dá)了時(shí)間流逝對(duì)美麗的影響,以及時(shí)間無(wú)情帶來(lái)的遺憾和無(wú)法挽回的變化。 |
|