“暮雨瀟瀟郎不歸,空房獨(dú)守時(shí)”是出自《白居易》創(chuàng)作的“長(zhǎng)相思”,總共“8”句,當(dāng)前“暮雨瀟瀟郎不歸,空房獨(dú)守時(shí)”是出自第8句。
“暮雨瀟瀟郎不歸,空房獨(dú)守時(shí)”解釋: 這是一句典型的唐詩(shī)風(fēng)格,出自白居易的《長(zhǎng)相思·其一》。原句是:“暮雨瀟瀟郎不歸,空房獨(dú)守時(shí)”。 翻譯:傍晚的細(xì)雨滴滴答答地下著,外出的男子卻沒(méi)有歸來(lái)。屋子里只剩下她孤獨(dú)地守候。 創(chuàng)作背景:唐朝社會(huì)相對(duì)開放,人們的思想活躍,但同時(shí)生活節(jié)奏較快,人與人之間的聚散變化頻繁。白居易這首詩(shī)就描繪了這樣的場(chǎng)景。 評(píng)價(jià):這句話形象生動(dòng),通過(guò)描繪暮雨中的獨(dú)守女子形象,展現(xiàn)了當(dāng)時(shí)社會(huì)中個(gè)體命運(yùn)的無(wú)常。語(yǔ)言簡(jiǎn)潔卻富含深意,是白居易詩(shī)歌藝術(shù)的一個(gè)典型體現(xiàn)。
查看完整“暮雨瀟瀟郎不歸,空房獨(dú)守時(shí)”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:暮雨瀟瀟郎不歸,空房獨(dú)守時(shí) 的上一句
下一句:當(dāng)前就是最后一句,沒(méi)有下一句了
|