|
|
奉和圣制送張說(shuō)巡邊 / 作者:賀知章 |
荒憬盡懷忠,梯航已自通。
九攻雖不戰(zhàn),五月尚持戎。
遣戍征周牒,恢邊重漢功。
選車命元宰,授律取文雄。
胄出天弧上,謀成帝幄中。
詔旂分夏物,專土錫唐弓。
帳宿伊川右,鉦傳晉苑東。
饔人藉蕡實(shí),樂(lè)正理絲桐。
岐陌涵馀雨,離川照晚虹。
恭聞詠方叔,千載舞皇風(fēng)。
|
|
奉和圣制送張說(shuō)巡邊解釋: 中文譯文:
奉和皇帝的圣命,送張說(shuō)去巡邊。
荒涼的邊地已經(jīng)振奮起來(lái),通達(dá)的道路已經(jīng)打通。
雖然沒(méi)有真正交戰(zhàn)的機(jī)會(huì),但五月依然堅(jiān)守武裝。
派遣軍隊(duì)巡邊,擴(kuò)張疆域,重振漢朝的功績(jī)。
選拔能干的官員,授官法律,培養(yǎng)文武英才。
武器從天弧上產(chǎn)生,軍事策劃在帝帳中完成。
君臣共同分擔(dān)夏季物資,專心為唐朝賦予弓箭。
在伊川右駐扎,洛陽(yáng)的鐘聲傳到東晉苑。
享用美食,欣賞音樂(lè)和琴棋書畫。
在盛雨之后的岐陌上行走,離別川水映照著晚霞。
虛心學(xué)習(xí)方叔的典故,延續(xù)千年的舞蹈文化。
詩(shī)意和賞析:這首詩(shī)是賀知章奉和圣旨送張說(shuō)去巡邊的作品,寫了唐代朝廷對(duì)邊疆工作的重視和對(duì)邊防軍隊(duì)的關(guān)懷。詩(shī)中展現(xiàn)了唐代皇帝極力維護(hù)國(guó)家疆土、加強(qiáng)邊防,派遣賢能之士去巡邊,并且賦予巡邊官員重要的職責(zé)。詩(shī)人通過(guò)描寫邊地已經(jīng)振奮起來(lái),通達(dá)的道路已經(jīng)打通,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于開(kāi)拓邊疆的欣慰之情。同時(shí),詩(shī)人提到雖然沒(méi)有真正交戰(zhàn)的機(jī)會(huì),但五月依然堅(jiān)守武裝,表達(dá)了對(duì)于邊防軍隊(duì)忠誠(chéng)的贊美。詩(shī)中還描寫了唐代朝廷的嚴(yán)明法紀(jì)和對(duì)于才能的重視,大力選拔能干的官員并授予其重要使命,體現(xiàn)了唐朝治理國(guó)家的能力和決心。整首詩(shī)以豪放的詞藻描繪了邊疆開(kāi)拓的英勇形象,展示了唐代時(shí)期邊疆工作的重要性和邊防軍隊(duì)的英勇精神。同時(shí),詩(shī)人還對(duì)于晉代舞蹈文化進(jìn)行了推崇。這首詩(shī)既具有政治寓意,又寄托了詩(shī)人對(duì)于邊防工作的贊頌和對(duì)傳統(tǒng)文化的懷念之情。 |
|