|
|
送常曾侍御使西蕃寄題西川 / 作者:李益 |
涼王宮殿盡,蕪沒(méi)隴云西。
今日聞君使,雄心逐鼓鼙。
行當(dāng)收漢壘,直可取蒲泥。
舊國(guó)無(wú)由到,煩君下馬題。
|
|
送常曾侍御使西蕃寄題西川解釋: 送常曾侍御使西蕃寄題西川
涼王宮殿盡,蕪沒(méi)隴云西。
今日聞君使,雄心逐鼓鼙。
行當(dāng)收漢壘,直可取蒲泥。
舊國(guó)無(wú)由到,煩君下馬題。
中文譯文:
送常曾侍御使西蕃寄題西川
涼王的宮殿已經(jīng)荒廢殆盡,雜草遮掩了隴山脈,一直延伸到西方。
今天聽說(shuō)你要去西蕃使命,你的雄心就如同奔騰的戰(zhàn)鼓。
在完成使命的行程中,你將會(huì)收復(fù)漢朝的軍塞,直待你來(lái)帶著渾濁的泥濘回來(lái)。
我不能再回到我的故鄉(xiāng)了,只能請(qǐng)你停馬一下,為我留下一首題字。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了一位使臣離開故鄉(xiāng)去西蕃的情景。詩(shī)人通過(guò)描寫涼王的宮殿荒廢、雜草叢生的景象來(lái)暗示了自己對(duì)離開故鄉(xiāng)的思念之情。他聽說(shuō)朋友要去西蕃使命,賦予了朋友雄心勃發(fā)的形象。詩(shī)人希望朋友在完成使命的過(guò)程中能夠有所收獲,回來(lái)帶著泥濘的足跡,為自己留下一首字。這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友人的依依惜別之情和對(duì)友人使命圓滿的期望。
整體上,這首詩(shī)節(jié)奏明快,用語(yǔ)簡(jiǎn)練,意境深遠(yuǎn)。通過(guò)交錯(cuò)的景物描寫和情感表達(dá),表現(xiàn)了離別和思念之情,并寄予了對(duì)朋友的期待和祝福。 |
|