|
|
上湖南崔中丞 / 作者:戎昱 |
山上青松陌上塵,云泥豈合得相親。
舉世盡嫌良馬瘦,唯君不棄臥龍貧。
千金未必能移性,一諾從來(lái)許殺身。
莫道書生無(wú)感激,寸心還是報(bào)恩人。
|
|
上湖南崔中丞解釋: 上湖南崔中丞
山上青松陌上塵,
云泥豈合得相親。
舉世盡嫌良馬瘦,
唯君不棄臥龍貧。
千金未必能移性,
一諾從來(lái)許殺身。
莫道書生無(wú)感激,
寸心還是報(bào)恩人。
譯文:
在湖南,崔中丞上任
山上青松、路上塵土,
云水之間是否能相親。
世人皆嫌棄良馬消瘦,
唯有君子不棄臥龍的貧窮。
千金未必能改變一個(gè)人的品性,
但一諾之言是可以許下生死的。
不要說(shuō)讀書人沒(méi)有感激之情,
我的內(nèi)心深處還是對(duì)恩人報(bào)恩的。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)寫崔中丞上任湖南之行。詩(shī)人用山上的青松、路上的塵土來(lái)形容湖南的自然環(huán)境,暗含著對(duì)湖南的喜愛(ài)。詩(shī)人認(rèn)為天地間的云水是和睦相處的,而人與人之間是否能和睦相處,還得看個(gè)人的品性和思想是否合拍。
詩(shī)中提到世人嫌棄良馬瘦,唯有崔中丞不推卸王羲之貧窮的朋友,這是對(duì)崔中丞的贊揚(yáng)。詩(shī)人認(rèn)為金錢未必能改變一個(gè)人的思想和品性,但誠(chéng)信和信守承諾的價(jià)值是可以決定生死命運(yùn)的。最后,詩(shī)人呼吁不要說(shuō)讀書人沒(méi)有感激之情,他會(huì)永遠(yuǎn)心存對(duì)恩人的報(bào)恩之心。
整首詩(shī)通過(guò)對(duì)湖南自然環(huán)境的描寫和對(duì)崔中丞的贊美,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)崔中丞的敬仰之情,以及對(duì)誠(chéng)信和感激精神的推崇。 |
|