|
|
漢陰吊崔員外墳 / 作者:戎昱 |
遠(yuǎn)別望有歸,葉落望春暉。
所痛泉路人,一去無(wú)還期。
荒墳遺漢陰,墳樹(shù)啼子規(guī)。
存沒(méi)抱冤滯,孤魂意何依。
豈無(wú)骨肉親,豈無(wú)深相知。
曝露不復(fù)問(wèn),高名亦何為。
相攜慟君罷,春日空遲遲。
|
|
漢陰吊崔員外墳解釋?zhuān)?/h2> 《漢陰吊崔員外墳》是唐代詩(shī)人戎昱創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。詩(shī)中表達(dá)了詩(shī)人對(duì)遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的思念之情,以及對(duì)逝去的親人的哀悼之情。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),望著有回歸的希望,
葉落時(shí)望著春光的照耀。
我痛苦地看著路上的行人,
他們一去不再歸來(lái)。
荒廢的墳?zāi)沽粼跐h陰,
墳?zāi)股系臉?shù)上啼叫著子規(guī)。
我心中懷著冤屈和無(wú)奈,
孤魂意欲何去何從。
難道沒(méi)有親人的關(guān)懷,
沒(méi)有深刻的相知之情。
曝露在外,無(wú)人問(wèn)津,
高名又有何用。
相攜哀悼你,君已離去,
春日空蕩蕩,遲遲不來(lái)。
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人對(duì)遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的思念之情。詩(shī)人遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),望著遠(yuǎn)方,希望能夠回歸故鄉(xiāng)。葉落時(shí),他望著春光的照耀,表達(dá)了對(duì)美好的向往。然而,他痛苦地看著路上的行人,意味著他們一去不再歸來(lái),讓他感到無(wú)比的痛苦和無(wú)奈。
詩(shī)中還描述了荒廢的墳?zāi)沽粼跐h陰,墳?zāi)股系臉?shù)上啼叫著子規(guī),給人一種凄涼的感覺(jué)。詩(shī)人心中懷著冤屈和無(wú)奈,孤魂意欲何去何從,表達(dá)了對(duì)逝去親人的哀悼之情。
詩(shī)詞最后表達(dá)了詩(shī)人的無(wú)奈和失望。他感嘆自己曝露在外,無(wú)人問(wèn)津,高名又有何用。他相攜哀悼逝去的親人,但君已離去,春日空蕩蕩,遲遲不來(lái),給人一種無(wú)盡的寂寞和孤獨(dú)之感。
整首詩(shī)詞以悲涼的筆調(diào)描繪了詩(shī)人遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的思念之情和對(duì)逝去親人的哀悼之情,表達(dá)了對(duì)生命的無(wú)奈和對(duì)現(xiàn)實(shí)的失望。通過(guò)對(duì)荒廢的墳?zāi)购凸禄甑拿枥L,詩(shī)人展現(xiàn)了人生的無(wú)常和無(wú)奈,給人一種深深的思考和感慨。 |
|