|
|
夜 / 作者:杜甫 |
絕岸風(fēng)威動,寒房燭影微。
嶺猿霜外宿,江鳥夜深飛。
獨(dú)坐親雄劍,哀歌嘆短衣。
煙塵繞閶闔,白首壯心違。
|
|
夜解釋:
《夜》
絕岸風(fēng)威動,
寒房燭影微。
嶺猿霜外宿,
江鳥夜深飛。
獨(dú)坐親雄劍,
哀歌嘆短衣。
煙塵繞閶闔,
白首壯心違。
中文譯文:
風(fēng)威動搖絕岸,
在寒冷的房間,燭光微弱。
山嶺上的猿猴在霜外宿,
江邊的鳥兒在夜深時(shí)飛翔。
我獨(dú)自坐著,親近我的雄劍,
唱出悲歌,嘆息短命。
塵埃彌漫在閶闔間,
白發(fā)叢中,壯志難違。
詩意和賞析:
這首詩描述了一個(gè)人在夜晚的思考和感嘆,表達(dá)了他對自己命運(yùn)的無奈和追求壯志的矛盾心情。
詩人通過對自然景物的描繪,營造了一個(gè)寂靜而凄涼的夜晚氛圍。絕岸風(fēng)威動,寒房燭影微,給人一種孤寂和涼意。嶺猿霜外宿,江鳥夜深飛,描述了山鳥兒和猿猴在寒冷的夜晚中,仍然還在自由自在地活動,而與人類的身世和命運(yùn)產(chǎn)生了對比。
詩人獨(dú)坐親雄劍,哀歌嘆短衣,表達(dá)了他對自己個(gè)人壯志和追求的失望和無奈。他用雄劍作為一種象征,表達(dá)自己追求的理想和意志,但他的壯志卻受到了短命的限制。白首壯心違,塵埃繞閶闔,描述了詩人在現(xiàn)實(shí)和歲月的沖擊下,壯志難以實(shí)現(xiàn)的困境和無奈。
整首詩以凄涼的夜景為背景,通過自然景物的描繪,表達(dá)了詩人對自己人生遭遇的思考和悲嘆。他對自己的壯志追求的無奈和對命運(yùn)的無奈感嘆,透露出一種苦澀和寂寞的情感。這首詩抒發(fā)了人類在人生旅途中所面臨的困境和思索,展現(xiàn)了詩人對理想的追求和對命運(yùn)的無奈。
|
|