|
|
|
晨躋大庾險(xiǎn),驛鞍馳復(fù)息。
霧露晝未開(kāi),浩途不可測(cè)。
嵥起華夷界,信為造化力。
歇鞍問(wèn)徒旅,鄉(xiāng)關(guān)在西北。
出門怨別家,登嶺恨辭國(guó)。
自惟勖忠孝,斯罪懵所得。
皇明頗照洗,廷議日紛惑。
兄弟遠(yuǎn)淪居,妻子成異域。
羽翮傷已毀,童幼憐未識(shí)。
躊躕戀北顧,亭午晞霽色。
春暖陰梅花,瘴回陽(yáng)鳥(niǎo)翼。
含沙緣澗聚,吻草依林植。
適蠻悲疾首,懷鞏淚沾臆。
感謝鹓鷺朝,勤修魑魅職。
生還倘非遠(yuǎn),誓擬酬恩德。
|
|
早發(fā)大庾嶺解釋: 早晨登上大庾險(xiǎn),騷馬鞍騎馬再次休息。
霧露白天不開(kāi),崔浩途徑不可預(yù)測(cè)。
嵥起華夷界,真是造化力量。
歇馬鞍問(wèn)游客,家鄉(xiāng)在西北。
出門怨別家,登上嶺遺憾告別國(guó)。
自思勉勵(lì)忠孝,這罪懵懂所得。
皇明很照洗,朝廷商議天紛紛疑惑。
兄弟遠(yuǎn)已過(guò),妻子成異國(guó)他鄉(xiāng)。
羽毛損傷已經(jīng)毀壞,小孩很可憐不知道。
徘徊踟躕留戀北方,正午烯晴色。
春暖陰梅花,瘴回陽(yáng)鳥(niǎo)的翅膀。
含沙沿山澗聚集,吻草靠林種植。
到蠻悲極地,懷我淚沾臆。
感謝鹓鷺朝,勤修妖怪職責(zé)。
活著回來(lái)如果不遠(yuǎn),發(fā)誓擬酬謝恩德。 |
|