|
|
|
孤舟汴河水,去國(guó)情無(wú)已。
晚泊投楚鄉(xiāng),明月清淮里。
汴河?xùn)|瀉路窮茲,洛陽(yáng)西顧日增悲。
夜聞楚歌思欲斷,況值淮南木落時(shí)。
|
|
初宿淮口解釋: 譯文:
孤舟??吭阢旰拥乃?,離開(kāi)了故國(guó)的感情無(wú)盡頭。
黃昏停船在楚鄉(xiāng)投宿,明亮的月亮照耀在清澈的淮水里。
汴河?xùn)|流之路無(wú)盡頭,回首洛陽(yáng)日漸悲傷。
夜間聽(tīng)到楚歌,思緒欲斷,更加感受到淮南木落的時(shí)光。
詩(shī)意和賞析:
《初宿淮口》這首詩(shī)描繪了詩(shī)人宋之問(wèn)離開(kāi)故國(guó)后初次投宿淮口的情景。他坐在孤舟上,看著汴河的水流,思念故國(guó)的情感無(wú)法言盡。黃昏時(shí)分,他停船在楚鄉(xiāng),清澈的淮水中照耀著明亮的月亮,給他帶來(lái)些許安慰。然而,不論去向哪里,他都感到迷茫和無(wú)助,心中充滿了失去家園的悲傷。夜晚里,他聽(tīng)到楚歌,思緒更加斷續(xù)不堪,更加感受到淮南木落時(shí)光的凄涼。詩(shī)中表達(dá)了詩(shī)人離鄉(xiāng)背井的孤獨(dú)和無(wú)助之情,以及對(duì)家鄉(xiāng)的懷念和痛苦,給讀者帶來(lái)深深的思考和共鳴。 |
|