|
|
|
宦游非吏隱,心事好幽偏。
考室先依地,為農(nóng)且用天。
輞川朝伐木,藍(lán)水暮澆田。
獨(dú)與秦山老,相歡春酒前。
|
|
藍(lán)田山莊解釋: 《藍(lán)田山莊》是唐代詩(shī)人宋之問(wèn)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)詞描述了作者遠(yuǎn)離塵世的生活態(tài)度和對(duì)農(nóng)耕生活的熱愛(ài)。
中文譯文:
宦游非吏隱,心事好幽偏。
ConsideringIamnotareclusiveofficial,Iamfondofseclusionandprivacy.
考室先依地,為農(nóng)且用天。
Itaketheearthasmyprimaryclassroom,soIremainafarmerandmakeuseofthenaturalforces.
輞川朝伐木,藍(lán)水暮澆田。
Inthemorning,IchopwoodinWangRiver;intheevening,IirrigatemyfieldswithLantianwater.
獨(dú)與秦山老,相歡春酒前。
Solitary,ImeetanoldfriendfromQinMountainsandweenjoydrinkingtogetherbeforethespringtime.
詩(shī)意:
《藍(lán)田山莊》以作者宋之問(wèn)親身經(jīng)歷的宦游生活為背景,描繪了他渴望遠(yuǎn)離俗世的心態(tài),并表達(dá)了他對(duì)農(nóng)耕生活的情感和向往。詩(shī)人認(rèn)為宦官的生活并非是他的選擇,他更喜歡獨(dú)自隱居在偏僻的地方,追求寧?kù)o與自由。他將考試的地點(diǎn)設(shè)在農(nóng)田中,強(qiáng)調(diào)了農(nóng)耕的重要性,并融入了大自然的力量。詩(shī)中寫道他清晨在輞川一帶砍柴,傍晚則用藍(lán)水灌溉自己的田地,這表明他不僅喜愛(ài)農(nóng)業(yè)生活,也能從中獲得滿足感。詩(shī)的結(jié)尾,詩(shī)人獨(dú)自與來(lái)自秦山的老友歡聚,共同品味春酒,展現(xiàn)了他對(duì)友情和人際交往的重視。
賞析:
《藍(lán)田山莊》展示了詩(shī)人宋之問(wèn)的獨(dú)立人格和對(duì)農(nóng)耕生活的熱愛(ài)。通過(guò)描繪自然生活和友情,詩(shī)中傳遞出了追求自由、回歸自然、避世而居的主題。作者通過(guò)自己的經(jīng)歷,表達(dá)了對(duì)官場(chǎng)生活的反思,以及對(duì)與大自然和友情相處的向往。同時(shí),詩(shī)人運(yùn)用了風(fēng)景描寫和人物情感的交融,給人以寧?kù)o、舒適、明朗的感覺(jué)。從整篇詩(shī)詞中我們可以感受到作者對(duì)農(nóng)耕生活的真摯情感,以及對(duì)自由、自然、友情的向往,呈現(xiàn)出了一種閑適的田園風(fēng)光,給人帶來(lái)心靈的寧?kù)o和放松的想象空間。 |
|