|
|
奉和幸神皋亭應(yīng)制 / 作者:宋之問 |
清蹕喧黃道,乘輿降紫宸。
霜戈凝曉日,云管發(fā)陽春。
臺古全疑漢,林馀半識秦。
宴酣詩布澤,節(jié)改令行仁。
昔恃山河險(xiǎn),今依道德淳。
多慚獻(xiàn)嘉頌,空累屬車塵。
|
|
奉和幸神皋亭應(yīng)制解釋: 中文譯文:
奉和幸神皋亭應(yīng)制
清淸的行宮響起聲喧囂,乘車行至皇宮的紫宸殿。晨霜凝結(jié)在戈矛上,云管吹動著陽春的氣息。臺岳的歷史使人疑惑是否與漢朝有關(guān),林木的繁茂讓人認(rèn)識到部分與秦朝相應(yīng)。宴會上暢飲,詩篇抒發(fā)贊美,改變原本的規(guī)條,推行仁義之道。曾經(jīng)依靠山河的險(xiǎn)阻,現(xiàn)在依附在道德淳厚上。多次感到慚愧,獻(xiàn)上了許多美好贊頌,但卻只是增加了車塵的累贅。
詩意:
這首詩是宋之問奉和幸神皋亭的應(yīng)制之作,詩中描繪了皇帝乘輿清蹕,降臨紫宸殿,氣象萬千。描述了晨霜凝結(jié)在戈矛上,云管吹動著陽春的景象。詩人以此喻典宴會的歡樂氣氛,以及推行仁義之道的美好愿景。
賞析:
該詩可分為兩個(gè)部分。第一部分描述了宴會的喧囂氣氛和宴會中的景象,展現(xiàn)了皇帝的威儀和莊重。第二部分強(qiáng)調(diào)了皇帝推行仁義之道的決心和堅(jiān)持道德原則的態(tài)度。整首詩既展示了皇帝的光輝形象,又表達(dá)了皇帝所追求的理想境界。同時(shí)也表達(dá)了詩人的崇敬之情,贊美皇帝的仁德之舉。
詩中通過描繪冬日的寒冷和春天的溫暖,以及宴會的歡樂與美好愿景,傳達(dá)了皇帝的崇高形象和推行仁義之道的決心。通過對歷史和現(xiàn)實(shí)的對比,詩人展示了皇帝依靠道德淳厚而非山河險(xiǎn)阻的治理之道,并表達(dá)了自己的欽佩之情。
整首詩語言簡練、音調(diào)優(yōu)美,通過描繪景物和抒發(fā)情感,將皇帝的崇高形象和追求仁義之道的理想展現(xiàn)得淋漓盡致。 |
|