|
|
和趙員外桂陽(yáng)橋遇佳人 / 作者:宋之問(wèn) |
江雨朝飛浥細(xì)塵,陽(yáng)橋花柳不勝春。
金鞍白馬來(lái)從趙,玉面紅妝本姓秦。
妒女猶憐鏡中發(fā),侍兒堪感路傍人。
蕩舟為樂(lè)非吾事,自嘆空閨夢(mèng)寐頻。
|
|
和趙員外桂陽(yáng)橋遇佳人解釋: 詩(shī)詞的中文譯文為:
江雨朝飛浥細(xì)塵,
陽(yáng)橋花柳不勝春。
金鞍白馬來(lái)從趙,
玉面紅妝本姓秦。
妒女猶憐鏡中發(fā),
侍兒堪感路傍人。
蕩舟為樂(lè)非吾事,
自嘆空閨夢(mèng)寐頻。
詩(shī)詞的詩(shī)意是描繪了桂陽(yáng)橋上一個(gè)美麗的女子,她擁有美麗的容顏和絕世的才華,令人傾心。詩(shī)人用細(xì)膩的描寫(xiě)表現(xiàn)出春日的美好和橋上的花柳繁華,同時(shí)也展示出主人公趙員外的高貴身份,他騎著金鞍白馬來(lái)到橋上。詩(shī)詞中還提到了女子的姓氏是秦,以及她自覺(jué)在鏡子中的發(fā)飾讓別人妒忌。而侍兒們也感受到了路人們對(duì)女子的崇拜和喜愛(ài)。最后,詩(shī)人表達(dá)了自己苦悶的心境,他渴望屬于自己的樂(lè)趣,感嘆自己空守閨房時(shí)頻繁做這樣的夢(mèng)。
這首詩(shī)細(xì)致描繪了一幅春日橋上美景和佳人的畫(huà)面,通過(guò)形象生動(dòng)的語(yǔ)言展示了女子的美麗和趙員外的高貴身份,同時(shí)也帶出了女子的秦姓、她讓別人妒忌的容貌以及對(duì)她的崇拜。詩(shī)人的自省與感嘆表達(dá)了他對(duì)閨房生活的不滿和無(wú)奈。
整體上,這首詩(shī)描繪了一幅春日橋上風(fēng)景和趙員外邂逅佳人的畫(huà)面,將美景與人物相結(jié)合,打造了一個(gè)充滿詩(shī)意的場(chǎng)景。詩(shī)人通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和對(duì)情感的表達(dá),展示了對(duì)美和自由的追求,詩(shī)意深沉而意境優(yōu)美。 |
|