|
|
贈(zèng)王逖 / 作者:韓翃 |
端笏事龍樓,思閑輒告休。
新調(diào)赭白馬,暫試黑貂裘。
珠履迎佳客,金錢與莫愁。
座中豪貴滿,誰(shuí)道不風(fēng)流。
|
|
贈(zèng)王逖解釋: 詩(shī)詞:“贈(zèng)王逖”
端笏事龍樓,思閑輒告休。
新調(diào)赭白馬,暫試黑貂裘。
珠履迎佳客,金錢與莫愁。
座中豪貴滿,誰(shuí)道不風(fēng)流。
中文譯文:
佩戴端莊的笏板,忙碌于龍樓之間,
渴望著閑暇時(shí)光,常常請(qǐng)假休息。
嘗試了新的調(diào)子,換上銹紅色的鞍馬,
暫時(shí)披上黑色的貂皮裘。
穿著珠履迎接來(lái)賓,擁有財(cái)富又不愁無(wú)聊。
座中坐滿了豪富,誰(shuí)還說(shuō)他們不風(fēng)流。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是唐代韓翃寫給王逖的贈(zèng)詩(shī)。王逖是唐代宰相,韓翃則是當(dāng)時(shí)的名士。整首詩(shī)以自己的生活態(tài)度和心情,向王逖表達(dá)了自己對(duì)他的羨慕和贊美。
詩(shī)的開(kāi)篇,用“端笏事龍樓”一句,形象地描繪了王逖忙碌于政務(wù)之中的形象。但是在忙碌之余,作者有時(shí)也會(huì)告請(qǐng)假以尋找片刻的閑暇時(shí)光,表達(dá)了自己渴望放松和享受生活的心愿。
接著,詩(shī)中提到作者嘗試了新的調(diào)子,并用赭白色的鞍馬比喻自己換上新的心情。暫時(shí)披上黑色的貂皮裘,則暗示作者改變衣著來(lái)試探新的生活體驗(yàn)。這些描寫傳達(dá)了作者對(duì)于變化和嘗試的積極態(tài)度。
詩(shī)的后半部分,描寫了作者擁有財(cái)富和歡迎來(lái)賓的場(chǎng)景。他穿著珠履,接待貴賓,金錢也不再是他的憂慮。座位上坐滿了豪富的人,這表明作者身邊的人都非常風(fēng)流。整首詩(shī)旨在贊美王逖的才華和成就,同時(shí)也透露了作者對(duì)于豐富多彩生活的向往。
通過(guò)寫王逖和自己的對(duì)比,表達(dá)了作者對(duì)于自由、優(yōu)雅的生活和追求的向往,并在贊美王逖的同時(shí),借用他的形象來(lái)寄托自己對(duì)于理想生活的渴望和向往。整首詩(shī)簡(jiǎn)潔明快,語(yǔ)言優(yōu)美,展示了韓翃的文學(xué)才華,深入表達(dá)了作者的人生態(tài)度和情感。 |
|