|
|
送劉長(zhǎng)上歸城南別業(yè) / 作者:韓翃 |
數(shù)刻是歸程,花間落照明。
春衣香不散,駿馬汗猶輕。
南渡春流淺,西風(fēng)片雨晴。
朝還會(huì)相就,飯爾五侯鯖。
|
|
送劉長(zhǎng)上歸城南別業(yè)解釋?zhuān)?/h2> 中文譯文:
數(shù)刻是歸程,花間落照明。
春衣香不散,駿馬汗猶輕。
南渡春流淺,西風(fēng)片雨晴。
朝還會(huì)相就,飯爾五侯鯖。
詩(shī)意:
這首詩(shī)是韓翃寫(xiě)給劉長(zhǎng)上的離別詩(shī)。詩(shī)人寫(xiě)道,已經(jīng)到了歸程的時(shí)刻,花間的陽(yáng)光已經(jīng)開(kāi)始凋落。春天的衣物還散發(fā)著香氣,駿馬體現(xiàn)出輕快的汗水。雖然這里的春天已經(jīng)來(lái)臨,但南渡的江流還很淺,西風(fēng)帶來(lái)的雨只是零星的,天空依然晴朗。將來(lái)我們還會(huì)在朝夕相處,共進(jìn)餐食。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了作者真實(shí)的情感和祝福之意。詩(shī)人通過(guò)描寫(xiě)歸程的細(xì)節(jié),如花間的陽(yáng)光、春天衣物的香氣、駿馬的輕盈以及春天的江流和西風(fēng)的雨,創(chuàng)造了一種淡雅而溫暖的離別氛圍。詩(shī)人希望雖然離別了,但他們?nèi)匀粫?huì)有機(jī)會(huì)再次相聚,共享美食。整首詩(shī)以平淡的語(yǔ)言表達(dá)了友誼和離別的感覺(jué),洋溢著憂(yōu)愁和期待,給人一種溫馨而留戀的感覺(jué)。 |
|