|
|
雜曲歌辭 / 作者:顧況 |
帝子蒼梧不復(fù)歸,洞庭葉下荊云飛。
巴人夜唱竹枝后,腸斷曉猿聲漸稀。
|
|
雜曲歌辭解釋: 詩(shī)詞《竹枝》是唐代詩(shī)人顧況所作,表達(dá)了愁思和離別的情感。
中文譯文:
帝子蒼梧不再歸,
洞庭湖畔荊云飛。
巴人夜唱竹枝曲,
思緒縈繞猿聲微。
詩(shī)意:
詩(shī)中描述了一個(gè)帝子在蒼梧地區(qū)離別后再也不歸的情景。他身處洞庭湖畔,荊云飄飛,象征著他內(nèi)心的痛苦和憂愁。在夜晚,巴人唱著《竹枝》曲,而這曲調(diào)讓帝子回想起過(guò)去的歲月,內(nèi)心的傷痛愈發(fā)加深。在曉風(fēng)中,猿聲逐漸減弱,帝子離開后的空虛和孤獨(dú)感愈發(fā)顯現(xiàn)。
賞析:
這首詩(shī)以悲涼的離別情感為主題,通過(guò)自然景物和音樂(lè)的描繪,表達(dá)了主人公內(nèi)心的痛苦和孤獨(dú)。帝子蒼梧不再歸的形象,使讀者感受到他與親人和家鄉(xiāng)的漸行漸遠(yuǎn)和無(wú)法挽回的遺憾。曲調(diào)悠揚(yáng)的竹枝曲和鳴猿的聲音相互呼應(yīng),呈現(xiàn)出一種深情的氛圍。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的表達(dá),展現(xiàn)了離別的痛苦和無(wú)奈,使讀者感受到作者對(duì)故鄉(xiāng)和親人的思念之情。同時(shí),詩(shī)中運(yùn)用了自然景物的描寫,與人情景感交相輝映,增強(qiáng)了詩(shī)意的傳達(dá)。 |
|