|
|
安仁港口望仙人城 / 作者:顧況 |
樓臺(tái)采翠遠(yuǎn)分明,聞?wù)f仙家在此城。
欲上仙城無(wú)路上,水邊花里有人聲。
|
|
安仁港口望仙人城解釋: 《安仁港口望仙人城》是一首唐代詩(shī)詞,作者是顧況。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
樓臺(tái)上采翠色遠(yuǎn)遠(yuǎn)地分明,
聽說(shuō)仙家就在這座城。
欲上仙城卻無(wú)可上的路,
水邊花叢里傳來(lái)人的聲音。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了詩(shī)人居住的地方,安仁港口,從樓臺(tái)上俯瞰遠(yuǎn)處的景色。詩(shī)人聽聞?dòng)邢扇司幼≡谶@座城市里,而他渴望登上仙人所在的城市,但卻找不到可以上去的路徑。然而,在水邊和花叢之間,他能夠聽到人的聲音,這似乎是對(duì)仙人存在的一種暗示。
賞析:
這首詩(shī)詞描繪了詩(shī)人對(duì)仙境的向往和追求,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的不滿和無(wú)奈。詩(shī)中的樓臺(tái)采翠遠(yuǎn)遠(yuǎn)地分明,給人一種清新的感覺,顯示了安仁港口的美麗景色。仙人城被描繪為一個(gè)神秘而吸引人的地方,令人向往。然而,詩(shī)人卻無(wú)法找到登上仙城的路徑,這種無(wú)路可上的感覺傳達(dá)了他對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的失望和困惑。
詩(shī)詞的最后兩句"水邊花里有人聲",給人一種希望的暗示。雖然無(wú)法進(jìn)入仙城,但詩(shī)人在水邊和花叢中聽到了人的聲音,這可能是在暗示仙人的存在和仙境的存在感。這種微妙的暗示使整首詩(shī)詞更具神秘感和張力。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)詞富有詩(shī)意和意境,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)仙境的向往和現(xiàn)實(shí)的無(wú)奈,同時(shí)通過(guò)隱晦的描寫和暗示增加了詩(shī)詞的神秘感。 |
|