|
|
王郎中妓席五詠 / 作者:顧況 |
汗浥新裝畫不成,絲催急節(jié)舞衣輕。
落花繞樹疑無影,回雪從風(fēng)暗有情。
|
|
王郎中妓席五詠解釋: 詩詞:《王郎中妓席五詠·舞》
汗浥新裝畫不成,
絲催急節(jié)舞衣輕。
落花繞樹疑無影,
回雪從風(fēng)暗有情。
中文譯文:
汗水濕透了妝容,但妝畫未完成,
絲帶催促著快節(jié)奏的舞蹈,衣裙輕盈飄動(dòng)。
飄落的花瓣環(huán)繞著樹木,仿佛沒有影子一般,
揚(yáng)起的雪花隨風(fēng)飛舞,暗含著深情。
詩意與賞析:
這首詩是唐代顧況的《王郎中妓席五詠》系列中的一篇,描寫了一個(gè)妓女在跳動(dòng)的舞姿中展現(xiàn)出的細(xì)膩情感。
詩的前兩句描述了妓女在表演時(shí)的狀況。她已經(jīng)汗流浹背,新化的妝容卻未完成,這顯示出她對(duì)自己外貌的注重和追求完美。
接下來的兩句描繪了她優(yōu)美的舞姿。絲帶輕輕地扯動(dòng),催促她跳舞的節(jié)奏。舞蹈時(shí)的動(dòng)作輕盈而流暢,舞衣飄動(dòng),給人一種輕飄的感覺。
最后兩句運(yùn)用了對(duì)比手法,通過描寫落花繞樹和回雪從風(fēng)的景象,表達(dá)了妓女內(nèi)心深處的情感。落花飛舞時(shí)猶如沒有實(shí)體,仿佛只有虛幻的影子。而雪花則被風(fēng)吹動(dòng),暗示著她內(nèi)心的情感波動(dòng)。這兩句詩揭示了妓女隱藏在外貌和舞姿之下的真實(shí)情感,給人以一種深沉而內(nèi)斂的感覺。
整首詩通過對(duì)細(xì)節(jié)的描寫,展現(xiàn)了妓女在舞臺(tái)上遒勁而婀娜的舞姿,與內(nèi)心情感的反差。通過這種對(duì)比,詩人揭示了妓女作為一個(gè)戲曲表演者的復(fù)雜內(nèi)心,使這首詩更加豐富和深刻。 |
|