|
|
送樸山人歸新羅 / 作者:馬戴 |
浩渺行無(wú)極,揚(yáng)帆但信風(fēng)。
云山過(guò)海半,鄉(xiāng)樹(shù)入舟中。
波定遙天出,沙平遠(yuǎn)岸窮。
離心寄何處,目斷曙霞東。
|
|
送樸山人歸新羅解釋?zhuān)?/h2> 浩渺行無(wú)極,揚(yáng)帆但信風(fēng)。
云山過(guò)海半,鄉(xiāng)樹(shù)入舟中。
波定遙天出,沙平遠(yuǎn)岸窮。
離心寄何處,目斷曙霞東。
譯文:
廣闊無(wú)邊的旅途,只能依靠風(fēng)向來(lái)行船。
云山已經(jīng)穿越海的一半,鄉(xiāng)里的樹(shù)木已經(jīng)進(jìn)入船艙。
波浪漸漸平息,海天相接,沙灘在視野盡頭。
我懷著離別的心向何處寄托,眼睛目送日出的流光東去。
詩(shī)意:
這首詩(shī)是馬戴寫(xiě)給樸山人送行的作品。詩(shī)人通過(guò)描繪旅途的浩渺和離別的心情,寄托了自己對(duì)樸山人的祝福和思念之情。詩(shī)中旅途的無(wú)窮無(wú)盡象征著人生的旅程,表達(dá)了對(duì)于離散別離的無(wú)奈和對(duì)未來(lái)的期待。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,表達(dá)了行船的景象和離別的感覺(jué)。通過(guò)描繪波浪、云山和沙灘的景象,使詩(shī)歌充滿(mǎn)了壯麗的氣勢(shì)和宏偉的場(chǎng)景。離別之情則通過(guò)詩(shī)人借景而發(fā),使讀者感受到了詩(shī)人內(nèi)心的悲涼和思念之情。整首詩(shī)以其簡(jiǎn)練的表達(dá)方式和深刻的意蘊(yùn),給人一種清新明凈的感覺(jué),令人回味無(wú)窮。 |
|