|
|
宿陽(yáng)臺(tái)觀 / 作者:馬戴 |
玉洞仙何在,爐香客自焚。
醮壇圍古木,石磬響寒云。
曙月孤霞映,懸流峭壁分。
心知人世隔,坐與鶴為群。
|
|
宿陽(yáng)臺(tái)觀解釋: 《宿陽(yáng)臺(tái)觀》是唐代馬戴創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是我為您提供的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
宿陽(yáng)臺(tái)上觀仙洞,不知玉仙何方居;爐香客人自焚身,投入烈焰化塵土。神壇圍繞著古木樹(shù),石磬聲響在寒云中;曙月獨(dú)自照紅霞,懸流從陡峭的峰壁中分散。我心中明白人世的隔閡,但此時(shí)與仙鶴同坐為伍。
詩(shī)詞的譯文是在描述一個(gè)人在陽(yáng)臺(tái)上觀看仙洞的情景。作者不知道仙洞中的仙人在何處居住,同時(shí)也提及了一個(gè)香客在爐火中自焚。祭祀的壇圍繞著古木樹(shù),石磬的聲音回蕩在寒云中。在曙光下,月亮孤單地照亮了紅霞。懸崖上的流水從陡峭的峰壁上分散開(kāi)來(lái)。作者意識(shí)到人世間的距離和隔離,但在這個(gè)時(shí)刻,他與仙鶴一起坐在一起。
這首詩(shī)詞以奇幻幽雅的意象描繪了一個(gè)仙境的景象,展示了作者對(duì)玄幻世界的向往。爐香客自焚的描寫象征了向仙道的獻(xiàn)身與超脫。古木、石磬和流水等景物通過(guò)聲音和形象的交織,營(yíng)造出一種神秘而和諧的氛圍。曙月孤照紅霞,給人一種與塵世隔絕的超凡感受。整體上,這首詩(shī)詞表達(dá)了作者對(duì)超凡世界的向往和對(duì)人世的隔膜之感,同時(shí)也展示了作者的詩(shī)意境界和對(duì)自然界的觀照。 |
|