|
|
送道友入天臺(tái)山作 / 作者:馬戴 |
卻憶天臺(tái)去,移居海島空。
觀寒琪樹碧,雪淺石橋通。
漱齒飛泉外,餐霞早境中。
終期赤城里,披氅與君同。
|
|
送道友入天臺(tái)山作解釋: 送道友入天臺(tái)山作
卻憶天臺(tái)去,移居海島空。
觀寒琪樹碧,雪淺石橋通。
漱齒飛泉外,餐霞早境中。
終期赤城里,披氅與君同。
譯文:
送道友去天臺(tái)山,
憶起離開天臺(tái)的日子,
遷居海島空地,
眺望寒冷琪樹的青翠,
雪花飄落在淺淺的石橋上,
為我們通行。
漱洗牙齒的泉水流在外面,
共進(jìn)早餐時(shí),
仰望著紅霞的美景。
最終,我們追求的目標(biāo)是赤城里,
身披長袍,
與你共同踏上這條道路。
詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人馬戴送別道友去天臺(tái)山的場景。首節(jié)詩集中了詩人對(duì)自己離開天臺(tái)山的回憶。他已經(jīng)離開了原來的居住地,如今定居在海島上,空曠無人。第二節(jié)描繪了在天臺(tái)山孤寂的景色中,寒冷的楓樹特別引人注目,上面覆蓋著淺淺的雪。石橋上的雪花就像是人們的腳步,通向天臺(tái)山。第三節(jié)描述了漱齒的泉水和享受早餐時(shí),仰望著美麗的紅霞景色。最后一節(jié)表達(dá)了詩人與道友的共同目標(biāo),走向赤城里,披著長袍,共同前行。整首詩流暢自然,景物描繪生動(dòng),意境清新。通過描寫詩人與道友的情感和追求,表達(dá)了人們對(duì)于文化和精神追求的向往和珍惜。 |
|