|
|
送人歸江南 / 作者:張喬 |
貧歸無(wú)定程,水宿與山行。
未有安親計(jì),難為去國(guó)情。
島煙孤寺磬,江月遠(yuǎn)船箏。
思苦秋回日,多應(yīng)吟更清。
|
|
送人歸江南解釋: 《送人歸江南》是唐代詩(shī)人張喬所作。這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人送別親友歸江南時(shí)的離愁別緒和對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情。
詩(shī)詞的中文譯文大致如下:
貧苦的我沒(méi)有固定的行程,與江河為伴,沿山行走。
沒(méi)有穩(wěn)定的安頓家人的計(jì)劃,離別國(guó)家的情感令人難受。
島上漸漸飄散的煙霧中傳來(lái)孤寂的寺廟鐘聲,江邊彼岸的月色下有行人撥弄著箏。
思緒苦澀,秋天又將日子推向回歸,而我多應(yīng)該更加清新地吟唱。
這首詩(shī)詞以離別和思念為主題,通過(guò)描寫詩(shī)人送別親友返回故鄉(xiāng)的場(chǎng)景,表達(dá)了離情別緒和對(duì)故鄉(xiāng)的眷戀之情。
首先,詩(shī)詞的開頭“貧歸無(wú)定程,水宿與山行”描繪了詩(shī)人貧困的境遇,亦表達(dá)了他沒(méi)有固定行程、沒(méi)有安頓家人的計(jì)劃。詩(shī)人與江河為伴,沿山行走,給人一種漂泊無(wú)定的感覺(jué)。
接著,詩(shī)人提及自己無(wú)法為家人提供穩(wěn)定的居所,使得離別國(guó)家的情感更加痛苦。這一情感通過(guò)“未有安親計(jì),難為去國(guó)情”一句表現(xiàn)得尤為深刻。
在詩(shī)詞的后半部分,詩(shī)人通過(guò)“島煙孤寺磬,江月遠(yuǎn)船箏”來(lái)描繪離別的景象。島上漸漸飄散的煙霧中傳來(lái)孤寂的寺廟鐘聲,江邊彼岸的月色下有行人撥弄著箏。這些景象烘托出詩(shī)人的離別情感,使讀者感受到詩(shī)人內(nèi)心的苦澀和思鄉(xiāng)之情。
最后,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情,并表示在這個(gè)即將要回歸的秋天里,自己應(yīng)該更加清新地吟唱。這一句“思苦秋回日,多應(yīng)吟更清”既展示了詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情,也表達(dá)了他對(duì)未來(lái)更加努力的決心。
總的來(lái)說(shuō),《送人歸江南》以離別和思念為主題,通過(guò)描寫詩(shī)人送別親友返回故鄉(xiāng)的場(chǎng)景,表達(dá)了離情別緒和對(duì)故鄉(xiāng)的眷戀之情。整首詩(shī)詞既有離愁別緒的悲涼之感,又有對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情,展示了詩(shī)人為人處世的態(tài)度和情感內(nèi)核。 |
|