|
|
送韓處士歸少室山 / 作者:張喬 |
江外歷千岑,還歸少室吟。
地閑緱嶺月,窗迥洛城砧。
石竇垂寒乳,松枝長(zhǎng)別琴。
他年瀑泉下,亦擬置家林。
|
|
送韓處士歸少室山解釋: 《送韓處士歸少室山》中文譯文:
穿越江外的千山,又回到了少室山進(jìn)行吟詠。
這里的土地寧?kù)o,緱嶺上的月光可見,從窗外傳來(lái)的是洛城的砧聲。
石竇水滴冷涼如乳,松樹長(zhǎng)出了悠長(zhǎng)的別琴。
將來(lái)的日子,我也想住在瀑布下,建造一座家園于此。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人韓處士離開大城市,回到少室山進(jìn)行吟詠的情懷。描繪了少室山的寧?kù)o與美麗,以及與自然和諧相處的愿望。
詩(shī)中的江外千岑、少室吟、緱嶺月等詞語(yǔ),展示了少室山的壯美景色。窗外傳來(lái)的洛城砧聲,仿佛是在告訴詩(shī)人他已回歸了自然之地,遠(yuǎn)離了塵世喧囂。石竇垂下的涼水如乳,松樹長(zhǎng)出的別琴象征著山林的靜謐與美妙。
最后兩句“他年瀑泉下,亦擬置家林”,表達(dá)了詩(shī)人想要在瀑布下建造自己的家園,實(shí)現(xiàn)與大自然和諧共生的理想。這種對(duì)自然的追求和對(duì)回歸自然的向往,體現(xiàn)了詩(shī)人的胸懷和理想。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描述了少室山的美麗景色,并通過(guò)對(duì)自然與人的關(guān)系的思考,傳達(dá)了對(duì)平靜、和諧生活的向往之情。詩(shī)中的意境清新,感情真摯,給人以心靈的震撼和共鳴。 |
|