|
|
|
乘時(shí)爭(zhēng)路只危身,經(jīng)亂登高有幾人。
今歲節(jié)唯南至在,舊交墳向北邙新。
當(dāng)歌共惜初筵樂,且健無(wú)辭后會(huì)頻。
莫道中冬猶有閏,蟾聲才盡即青春。
|
|
旅中重陽(yáng)解釋: 《旅中重陽(yáng)》
司空?qǐng)D
乘時(shí)爭(zhēng)路只危身,
經(jīng)亂登高有幾人。
今歲節(jié)唯南至在,
舊交墳向北邙新。
當(dāng)歌共惜初筵樂,
且健無(wú)辭后會(huì)頻。
莫道中冬猶有閏,
蟾聲才盡即青春。
中文譯文:
乘時(shí)爭(zhēng)路只危身,
在時(shí)局動(dòng)蕩的情況下,爭(zhēng)取趕路只會(huì)危及自己的生命。
經(jīng)亂登高有幾人。
經(jīng)過歷次持續(xù)的動(dòng)亂,還有幾個(gè)人敢登上高山?
今歲節(jié)唯南至在,
今年重陽(yáng)節(jié),只有南方依然有熱鬧。
舊交墳向北邙新。
老朋友們的墳?zāi)瓜虮壁w移。
當(dāng)歌共惜初筵樂,
讓我們一起懷著感激的心情共享這初始的盛宴。
且健無(wú)辭后會(huì)頻。
暫且保持健康,不思議后會(huì)的頻繁。
莫道中冬猶有閏,
別說中冬還會(huì)有閏日。
蟾聲才盡即青春。
蟾蜍的叫聲一旦終止,就代表著青春的結(jié)束。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞是唐代詩(shī)人司空?qǐng)D為重陽(yáng)節(jié)而作。作者身處動(dòng)蕩的時(shí)局中,道出了旅途中危險(xiǎn)重重,登高難得的景象。通過對(duì)節(jié)日氣氛和世事變遷的描繪,表達(dá)了對(duì)過去時(shí)光的懷念和對(duì)未來的不確定性。詩(shī)人希望人們能夠珍惜眼前的美好,并保持健康。最后,他以蟾蜍叫聲來比喻青春短暫易逝,呼吁人們珍惜時(shí)光。
整體上,這首詩(shī)詞深情而意境動(dòng)人,通過具象的描寫和比喻,展示了作者對(duì)時(shí)光和生命的思考,喚起讀者對(duì)珍惜當(dāng)下和把握機(jī)遇的共鳴。 |
|