|
|
詩(shī)品二十四則·典雅 / 作者:司空?qǐng)D |
玉壺買春,賞雨茆屋。
坐中佳士,左右修竹。
白云初晴,幽鳥相逐。
眠琴綠陰,上有飛瀑。
落花無(wú)言,人淡如菊。
書之歲華,其曰可讀。
|
|
詩(shī)品二十四則·典雅解釋:
詩(shī)品二十四則·典雅翻譯
用玉壺載酒游春,在茅屋賞雨自?shī)省?br/> 坐中有高雅的名士,左右是秀潔的翠竹。
初晴的天氣白云飄動(dòng),深谷的鳥兒互相追逐。
綠蔭下倚琴靜臥,山頂上瀑布飛珠。
花片輕落,默默無(wú)語(yǔ),幽人恬淡,宛如秋菊。
這樣的勝境寫入詩(shī)篇,也許會(huì)值得欣賞品讀。 |
|