|
|
送從叔赴洪州 / 作者:李端 |
榮家兼佐幕,叔父似還鄉(xiāng)。
王粲名雖重,郄超髯未長(zhǎng)。
鳴橈過(guò)夏口,斂笏見(jiàn)潯陽(yáng)。
后夜相思處,中庭月一方。
|
|
送從叔赴洪州解釋?zhuān)?/h2> 《送從叔赴洪州》是唐代李端的一首詩(shī),詩(shī)意深遠(yuǎn),表達(dá)了作者對(duì)親戚從洪州返回的依依惜別之情。
詩(shī)詞的中文譯文:
榮家兼佐幕,叔父似還鄉(xiāng)。
王粲名雖重,郄超髯未長(zhǎng)。
鳴橈過(guò)夏口,斂笏見(jiàn)潯陽(yáng)。
后夜相思處,中庭月一方。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)家族中的親戚從洪州返回的情景。詩(shī)的前兩句描述親戚在榮家兼佐幕(指在政府任職),叔父似乎又要返回他的家鄉(xiāng)。接下來(lái)的兩句提到王粲(這里可能指親戚的名字)雖然有崇高的名望,但郄超(另一個(gè)親戚的名字)的胡須還未生長(zhǎng)。這里通過(guò)對(duì)兩位親戚的比較,顯示出叔父的返鄉(xiāng)意味更濃。
接下來(lái)的兩句描繪了叔父離開(kāi)洪州的情景。他乘船經(jīng)過(guò)夏口(長(zhǎng)江上的一個(gè)地方),折疊起他的笏板(官員在官場(chǎng)上使用的一種儀仗),看到了潯陽(yáng)(長(zhǎng)江上的另一個(gè)地方)的景色。這里通過(guò)敘述船行經(jīng)的兩個(gè)地點(diǎn),給讀者留下一種想象那里的美景的空間。
最后兩句表達(dá)了作者的離別之情。夜晚的時(shí)候,在家中中庭,只有一輪明月,這個(gè)景象使得作者更加思念叔父的歸來(lái)。作者將自己的思念之情融入到月亮的形象中,通過(guò)對(duì)月亮的描寫(xiě),表達(dá)了自己對(duì)叔父的深情。
總的來(lái)說(shuō),《送從叔赴洪州》通過(guò)對(duì)親戚從洪州返回的情境的描繪,表達(dá)了作者的離別之情和對(duì)叔父的思念。詩(shī)中運(yùn)用了生動(dòng)的描寫(xiě)手法,將親戚離開(kāi)洪州的景色和作者的情感巧妙地結(jié)合起來(lái),給讀者留下了一種深情而離別的印象。 |
|