|
|
宿瓜洲寄柳中庸 / 作者:李端 |
懷人同不寐,清夜起論文。
月魄正出海,雁行斜上云。
寒潮來滟滟,秋葉下紛紛。
便送江東去,徘徊只待君。
|
|
宿瓜洲寄柳中庸解釋: 《宿瓜洲寄柳中庸》是李端在唐代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
詩(shī)詞的中文譯文:
懷念與親愛的人一起不能入眠,清澈的夜晚起來論文。月亮的魂魄正從海上升起,大雁成行斜斜地飛上云端。寒潮涌來洶涌,秋葉紛紛落下。我要送你去江東,徘徊只等待你的歸來。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者懷念遠(yuǎn)方的親人和朋友的情感。作者在一個(gè)寧?kù)o的夜晚,心思難以平靜,不能入眠。他決定起來寫論文,以緩解內(nèi)心的思念之情。
詩(shī)中描繪了月亮升起的情景,用"月魄"來形容月亮的升起,給人以詩(shī)意和朦朧的感覺。同時(shí),大雁成行斜斜地飛上云端,給人以秋天即將過去、寒冷即將到來的感覺。寒潮涌來,江水泛濫,秋葉紛紛落下,這些景象都暗示著季節(jié)的更替和離別的苦澀。
最后,作者表達(dá)了自己送別親人去江東的心情,并表示自己將徘徊等待親人的歸來。這里的江東可以理解為遠(yuǎn)方或他鄉(xiāng)。作者的心意和思念都融入了這首詩(shī)詞之中,表達(dá)了對(duì)親人的深情和期待。
總的來說,這首詩(shī)詞通過描繪夜晚的景色和表達(dá)內(nèi)心的思念之情,傳達(dá)了作者對(duì)遠(yuǎn)方親人的深深思念和期待。同時(shí),詩(shī)詞中運(yùn)用了自然景物與人情感的交融,表現(xiàn)出唐代詩(shī)歌的特點(diǎn)和風(fēng)格。 |
|