|
|
青龍寺題故曇上人房 / 作者:李端 |
遠(yuǎn)公留故院,一徑雪中微。
童子逢皆老,門人問亦稀。
翻經(jīng)徒有處,攜履遂無歸。
空念尋巢鶴,時(shí)來傍影飛。
|
|
青龍寺題故曇上人房解釋: 青龍寺題故曇上人房
遠(yuǎn)公留故院,一徑雪中微。
童子逢皆老,門人問亦稀。
翻經(jīng)徒有處,攜履遂無歸。
空念尋巢鶴,時(shí)來傍影飛。
中文譯文:
遠(yuǎn)古的高僧在這座寺廟中留下了他的房子,一條小徑在雪中微微而行。
年輕的弟子碰到的人都是年老的,門人的問候也漸漸稀少。
他翻閱經(jīng)書,卻徒然找不到答案,帶著長著歲月的履行又沒有了回家的路。
他空想著尋找那只巢中的鶴,但只是在它的影子下飛翔著。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個(gè)僧侶在寺廟中的寂寞與迷茫,同時(shí)也表達(dá)了作者對(duì)于生命難以預(yù)知的無奈與思考。遠(yuǎn)公留下的房子、小徑上的微雪,都形成了寒冷而荒涼的氛圍,與僧侶內(nèi)心的孤獨(dú)相呼應(yīng)。童子逢皆老,門人漸少,反映了人事如夢(mèng)、時(shí)光流轉(zhuǎn)的無常。僧侶翻閱經(jīng)書,卻找不到答案,尋覓著但卻沒有回家的路,表達(dá)了他對(duì)于人生旅程的無知和困惑。最后幾句提到空想尋找巢中鶴,卻只能在鶴的影子下飛翔,揭示了對(duì)于真正的答案和意義的追求只能留在內(nèi)心,而無法真正觸及到。整首詩以簡潔而深刻的語言,表達(dá)出人生的迷惘、孤獨(dú)與思考的情感。 |
|