|
|
哭張南史因寄南史侄叔宗 / 作者:李端 |
爭(zhēng)路忽摧車(chē),沈鉤未得魚(yú)。
結(jié)交唯我少,喪舊自君初。
諫草文難似,圍棋智不如。
仲宣新有賦,叔夜近無(wú)書(shū)。
地閉滕公宅,山荒謝客廬。
殲良從此恨,福善竟成虛。
釀酒多同醉,烹雞或取馀。
阮咸雖永別,豈共仲容疏。
|
|
哭張南史因寄南史侄叔宗解釋?zhuān)?/h2> 《哭張南史因寄南史侄叔宗》是唐代李端創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
詩(shī)詞中的中文譯文:
爭(zhēng)路忽摧車(chē),
沈鉤未得魚(yú)。
結(jié)交唯我少,
喪舊自君初。
諫草文難似,
圍棋智不如。
仲宣新有賦,
叔夜近無(wú)書(shū)。
地閉滕公宅,
山荒謝客廬。
殲良從此恨,
福善竟成虛。
釀酒多同醉,
烹雞或取馀。
阮咸雖永別,
豈共仲容疏。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞是李端哭張南史并寄給南史的侄子宗的作品。詩(shī)詞通過(guò)描繪作者與已故的張南史的交往,表達(dá)了對(duì)友誼的懷念和對(duì)逝去時(shí)光的悲傷。
詩(shī)的開(kāi)頭寫(xiě)道:“爭(zhēng)路忽摧車(chē),沈鉤未得魚(yú)?!边@里以車(chē)與魚(yú)為象征,表達(dá)了作者在人生道路上的困境和未能達(dá)成的心愿,暗示了作者在與張南史的友誼中所遭受的挫折與失落。
接著詩(shī)中提到:“結(jié)交唯我少,喪舊自君初?!边@兩句表達(dá)了作者與張南史的深厚友誼,強(qiáng)調(diào)了他們之間的稀少和親密。同時(shí),詩(shī)人也表達(dá)了對(duì)逝去友誼的哀傷和對(duì)過(guò)去時(shí)光的懷念。
詩(shī)中的“諫草文難似,圍棋智不如”描繪了作者與張南史在學(xué)術(shù)和智慧方面的差距,以及作者對(duì)張南史才華的推崇和自己的自謙。
接下來(lái)的幾句描繪了南史家族的境況,地閉滕公宅,山荒謝客廬。這些描寫(xiě)表達(dá)了對(duì)南史家族的衰敗和荒涼的感嘆。
最后兩句“殲良從此恨,福善竟成虛?!北磉_(dá)了作者對(duì)那些被抑制和迫害的良善人士的遺憾和不平,以及對(duì)福報(bào)和善行徒勞無(wú)功的思考。
整首詩(shī)抒發(fā)了作者對(duì)友誼、時(shí)光流逝和社會(huì)現(xiàn)實(shí)的感慨和思考,展現(xiàn)了李端細(xì)膩的情感和對(duì)人生的思索。 |
|