|
|
晦日同苗員外游曲江 / 作者:李端 |
晦日同攜手,臨流一望春。
可憐楊柳陌,愁殺故鄉(xiāng)人。
|
|
晦日同苗員外游曲江解釋: 詩(shī)詞:《晦日同苗員外游曲江》
朝代:唐代
作者:李端
晦日同攜手,臨流一望春。
可憐楊柳陌,愁殺故鄉(xiāng)人。
中文譯文:
在陰暗的日子里,我和苗員外手牽手,來(lái)到曲江邊游玩。
俯身凝望湍急的河水,望著水中的春景。
可憐的是,我心中憂愁的楊柳樹排列在道路兩旁,像是把故鄉(xiāng)的人們都困住了。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)在晦暗日子里的景象,同時(shí)也抒發(fā)了詩(shī)人內(nèi)心的憂愁之情。詩(shī)人和苗員外一起漫步在曲江邊,他們看著河水流淌,體味著春天的美好。然而,詩(shī)中的楊柳樹卻給人一種愁苦的感覺,仿佛將故鄉(xiāng)的人們困在了思鄉(xiāng)之情中。
整首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人在晦暗日子里的情緒,他與苗員外的同行象征著兩個(gè)志同道合的朋友一起面對(duì)困境。詩(shī)中的曲江和湍急的河水代表著世事變遷,而楊柳樹的排列則反映了詩(shī)人內(nèi)心的憂愁與思鄉(xiāng)之情。
這首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言,將景物的描繪與詩(shī)人內(nèi)心的感受相結(jié)合,展示了唐代詩(shī)人對(duì)于生活和情感的細(xì)膩觸發(fā)。讀者在欣賞這首詩(shī)詞時(shí),可以感受到詩(shī)人對(duì)于家鄉(xiāng)和過(guò)去的思念之情,以及對(duì)于命運(yùn)和人生變遷的深切體悟。 |
|